Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Life  



1.1  Maltese Language  





1.2  Politics  





1.3  Philosophy  





1.4  Death  







2 Monuments  



2.1  In literature  





2.2  In Music  







3 Further reading  





4 See also  





5 References  














Mikiel Anton Vassalli






العربية
Brezhoneg
Deutsch
Eesti
Español
Français
Italiano
עברית
Lingua Franca Nova
Malti
مصرى
Română
Українська
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Mikiel Anton Vassalli
Born(1764-03-05)5 March 1764
Żebbuġ, Hospitaller Malta
Died12 January 1829(1829-01-12) (aged 64)
Crown Colony of Malta
Occupationlexicographer, writer, freedom fighter
NationalityMaltese

Mikiel Anton Vassalli (5 March 1764 – 12 January 1829) was a Maltese writer, a philosopher, and a linguist who published important Maltese language books, including a Maltese-Italian dictionary, a Maltese grammar book, the first Protestant Gospels in Maltese, and towards the end of his life, a book on Maltese proverbs.[1]

Life[edit]

Mikiel Anton Vassalli was born in Żebbuġ in 1764 to a peasant family, and lost his father at the age of two. In 1785, at the age of 21, he started studies of oriental languages in the Sapienza University of Rome. Vassalli had three children, though he was not married.[2]

Maltese Language[edit]

Maltese grammars and dictionaries had already been written before the century, but all of them have long since been lost. It is for this reason that the honour of being the author of the first grammar goes to Canon Giovanni Pietro Francesco Agius de Soldanis for his Della lingua púnica presentemente usata da Maltesi in Roma (1750).[3] It was only in the 1790s that Vassalli, alone among Maltese nationalists, took an interest in purifying the language of Italianisms and reviving it as a national language.

During the nineties Vassalli published three substantial works about the Maltese language, which set the study of the Maltese language for the first time on solid and scientific foundations. These works were:

The introduction to the dictionary has a strong social and political flavour which makes it very clear that Vassalli's primary aim was not the Maltese language in itself, but the civil and moral education of the Maltese people which he believed could only be attained through their native language. One can easily point out Vassalli's Discorso Preliminare as second only to the Constitution of the Republic in that it is a beautiful and precious document for the Maltese Nation to whom it was dedicated with the words: "Alla Nazione Maltese", a phrase which in those days could only be the fruits of a very fertile imagination.

With the help of John Hookham Frere, Vassalli began to teach at the University of Malta as the first Professor of the Maltese language, and produced other works:

Vassalli's call was above everything else a political one favouring the education of the Maltese masses and the development of Maltese potential in all possible areas and the accessibility to the realms of wisdom and law so that the Maltese nation could arrive at a full consciousness of itself, its duties and identify itself as a nation in its own right. This is therefore a movement in favour of democratic power. The Maltese language was to be the primary instrument for this process.

Vassalli was the first to study Maltese scientifically and according to its Semitic roots. He proposed it as an alternative to foreign languages which up to that time had always been employed in all areas involving intellect and culture. Thus for the first time the Maltese language appeared as an instrument for popular education and made a claim for power. It was inevitable that Vassalli's revolutionary call would have many obstacles to overcome in the process of its realization.

Politics[edit]

Mikiel Anton Vassalli was expelled from Malta a number of times during his life due to his political beliefs. He lived during one of the most turbulent periods of Maltese history: the final years of the Hospitaller rule, the two years of Napoleonic government (1798–1800), and the first years of British rule from 1800. For a time he was suspected to have been the author of the Francophile publication, Recherches Historiques et Politiques sur Malte (Paris, 1798), however, this was later attributed to the Maltese lawyer, Onorato Bres.[5] Besides the social disorder that was an outcome of political upheaval, there was also a deeply felt division between the social classes: the privileged class on one hand and on the other the vast majority.

It was a time of great turmoil when Europe was beset with revolutionary ideas which would come to a head with the French Revolution having as its ideals liberty and power to the people. As any other active and intelligent youth would, Vassalli closely followed all the developments that were taking place and absorbed the social ideas, besides doing very well in his academic studies.

After studies in Italy, Vassalli returned to Malta and to a new phase of political involvement. We can picture this young man bursting with revolutionary ideas, returning to Malta and witnessing the disorder of the final years of the Hospitallers, overwhelmed by financial problems, by divisions running deeply within it and, worst of all, by the backwardness. Shocked by the precarious situation Malta was to be found in, and particularly his fellow Maltese, Vassalli listed some suggestions for the Grandmaster of the Order. Amongst other things he asked:

These suggestions were aimed at improving the financial condition of the country on one hand, and on the other of adjusting injustices by which native Maltese were deprived of any right to make their voices heard and to develop intellectually.

The suggestions made by this presumptuous youth did not go down well at all with the Order and Vassalli was left with no other option but to enter into league with the Jacobins in the hope that the Maltese Islands would be taken away from the Order. However the plot was uncovered and Mikiel Anton was sentenced to life imprisonment. He was later released subsequent to the arrival of the French Republic which released all political prisoners. Many were of the opinion that Vassalli was a scholar, a thinker and a dreamer and that therefore he was not cut out for the intricacies of political life. Whatever one's opinion might be, the fact remains that his political involvement was a bitter experience that brought him disgrace, suspicion, prison sentences and escapes. Finally this benefactor of the Maltese people was exiled for twenty years from his beloved country. This was a dark period spent in France and Spain until, in 1820, aged 56, poor, in bad health and, deprived of the best years of his life, he was allowed to return.

Philosophy[edit]

Philosophically, Vassalli felt himself to be part of 'the century of light' and the 'Republic of Letters'. He had a passion for intellectual enlightenment and learning, a broad base for formal education, and a longing for a social and political system more in line with egalitarian and fraternal principles. On the other hand, his philosophy does not show any pronounced aversion towards religion or the Catholic Church.

Vassalli came in contact with the doctrines of the 'Age of Enlightenment' while studying in Rome, Italy, between 1785 and 1795. He seems to have avidly read the major works of the encyclopaedists, and ventured to envisage their teachings in some concrete political form. Barely a year after terminating his studies in Rome, in 1796 Vassalli published an open letter, called Alla Nazione Maltese (To the Maltese Nation), as an introduction to his Maltese-Latin-Italian dictionary in which he exposed, perhaps for the first time, his philosophical and political views. The book also included a Discorso Preliminare (An Opening Word) in which he outlined his prospective reorganisation of Maltese society.

It was political and social change that Vassalli sought. Translating and applying the philosophical doctrines of the Enlightenment to the context of Malta, he advocated a wide social reform aimed at the establishment of a Maltese republic based on a broad educational system centred upon the concept of Maltese cultural identity.

Though philosophically Vassalli might not be considered an original thinker – for he drew almost all of his basic concepts and ideas from contemporary French encyclopaedists and illuminists – nonetheless his freedom of thought and his understanding of how philosophy could be socially and politically viable might be indeed regarded as significant. Most certainly, he is probably to be respected and studied as one of the first Maltese philosophers, apart from John Nicholas Muscat, who carried philosophy into novel ambits of thought and action.

Death[edit]

Vassalli died in 1829 and, having been refused burial by the Catholic Church, he was buried in the Msida Bastion Historic Garden, a Protestant cemetery mainly used by the British.[6]

Monuments[edit]

Monument to Vassalli in Żebbuġ
Gravestone of Mikiel Anton Vassalli at Msida Bastion Historic Garden

There is a statue of Vassalli in his town of birth, Żebbuġ. His grave is to be found in the Msida Bastion Historic Garden, a restored early 19th-century Protestant cemetery in Floriana that is maintained by the national trust Din l-Art Ħelwa.[7]

In literature[edit]

Frans Sammut wrote Il-Ħolma Maltija (The Maltese Dream) a novel which revolves around Vassalli's life. The novel was acclaimed by The Times as the best literary work ever written in Maltese. The novel has been published in an esperantist translation in New York and described by English writer Marjorie Boulton as "a colossal work". The novel's main thesis had been proposed by Sammut in an issue of the Journal of Maltese Studies dedicated to Vassalli, namely that Freemasonry played an important part in the patriot's life.[8] Sammut has also republished Vassalli's book on Maltese proverbs in a Maltese translation of the original Italian.

Ġużè Aquilina's novel, Taħt Tliet Saltniet ("Under Three Rules"), explores Vassalli's life when the Maltese Islands were ruled by the Order of Saint John, followed by the French and lastly by the British.

Vassalli's political figure is also celebrated in a number of poems: Lil Mikiel Anton Vassalli ("To Mikiel Anton Vassalli") is the common title of poems by Dun Karm Psaila, Ġorġ Pisani and Ninu Cremona. Rużar Briffa mentions Vassalli in the poem Jum ir-Rebħ (Victory Day).

In Music[edit]

Singer-songwriter Manwel Mifsud pays homage to him in his Maltese song Vassalli.

A Maltese rock opera by Paul Abela (music) and Raymond Mahoney (lyrics) named Bastilja (Bastille) recounts the effects of the French Revolution on the Maltese Islands during those times. Mikiel Anton Vassalli is one of the main characters, calling on the Maltese to follow their French comrades to fight for freedom.[9]

Further reading[edit]

See also[edit]

Philosophy in Malta

References[edit]

  1. ^ Cassar, Paul (1984). "John Hookham Frere in Malta (1821–1846) : a link with our social and cultural past" (PDF). Melita Historica. 9 (1): 60–61.
  • ^ Xuereb, Charles (18 February 2020). "New document reveals Vassalli was never married" (PDF). Times of Malta. p. 16. Archived from the original (PDF) on 3 January 2022.
  • ^ Marshall, David R. (1971). History of the Maltese language in local education. p. 128. Mikiel Anton Vassalli — And the Early Nineteenth Century Maltese grammars and dictionaries had already been written before the century, but all of them have long since been lost. It is for this reason that the honour of being the author of the first Maltese grammar goes to Canon Agius de Soldanis
  • ^ Fodor, István; Hagège, Claude (1994). Réforme des langues. p. 615. In the early nineteenth century the "Father of the Maltese language", Michel Antonio Vassalli, had actually converted to Protestantism and was employed by the British Bible Society to translate part ..
  • ^ Thake, Robert (2015). "Un Républicain Maltais à Paris". Treasures of Malta. XXI (2).
  • ^ "National Geographic names Msida Bastion Cemetery one of 'Europe's five loveliest cemeteries'". The Malta Independent. 23 November 2014. Archived from the original on 22 December 2021.
  • ^ "Historic Garden, Floriana". Din l-Art Ħelwa. 6 October 2011. The most famous Maltese buried here was Mikiel Anton Vassalli, known as the father of the Maltese language, who died on 12 Jan 1829, aged about 64. He was not on good terms with the local Catholic church and had translated the New Testament into Maltese against the wishes of the church. His wife was later also buried here in 1851.
  • ^ Sammut, Frans (1993). "Vassalli illuminista" (PDF). Journal of Maltese Studies (in Maltese). 23–24: 128–153.
  • ^ Gauci, Henry Franz (2017). "Ir-rikonoxximent uffiċjali ta' Vassalli bħala eroj" (PDF). Ħaż-Żebbuġ : Festa, 2017 (in Maltese). Żebbuġ: Għaqda Każin Banda San Filep. pp. 208–209, 213, 217, 221, 225, 227, 229, 231, 233, 235. Archived from the original (PDF) on 25 June 2022.

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mikiel_Anton_Vassalli&oldid=1232029441"

    Categories: 
    1764 births
    1829 deaths
    Italian-language writers from Malta
    Latin-language writers from Malta
    Linguists from Malta
    Male non-fiction writers
    Maltese Christians
    Maltese male writers
    Maltese non-fiction writers
    People from Żebbuġ
    Translators of the Bible into Maltese
    Maltese lexicographers
    Hidden categories: 
    CS1: long volume value
    CS1 Maltese-language sources (mt)
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Articles with ISNI identifiers
    Articles with VIAF identifiers
    Articles with WorldCat Entities identifiers
    Articles with BNF identifiers
    Articles with BNFdata identifiers
    Articles with GND identifiers
    Articles with J9U identifiers
    Articles with LCCN identifiers
    Articles with DTBIO identifiers
    Articles with SUDOC identifiers
     



    This page was last edited on 1 July 2024, at 15:22 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki