Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Plot  





2 Highlights  





3 See also  





4 Notes  





5 References  














Mohanatarangini







Add links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Mohanatarangini (River of delight) is the first work of Kanakadasa (1509–1609), a prominent literary figure in Kannada literature whose works are mostly in the Sangatya (composition meant to be sung to the accompaniment of a musical instrument),[1] Shatpadi (Six line poems) and Shataka (hundred verse) metres. It has been estimated that he may have been around 35 years of age when he wrote this work.

This work, which is the biggest of Kanakadasa's compositions, contains 42 chapters with 2800 verses in the Sangatya metre.[2] It contains various pauranika stories about suras, asuras and Krishna which the author narrates to his wife. The work has been inspired by mythological stories from the Bhagavata, the Mahabharata and various other puranas.

It is believed that Kanakadasa wrote this work when he lost his beloved wife. He seems to recount his personal experiences in fond remembrance of his wife. There is a close relationship between music and Sangatya poems in his work. This is a Sringara Rasa based book spanning over three generations. It is a story of Manmatha (the god of love), his parents Krishna and Rukmini, Pradumya (Rukmini's son), Rathi (Manmatha's wife), Aniruddha and Ushe. This story ends in defeat of demon Banasura and marriage of Ushe and Aniruddha using a presentation similar to sukumara style (a style of poetics elaborated by Kuntaka, a Sanskrit grammarian in his Vakroktijivita).[3]

Plot[edit]

In the prosperous city of Dwarakapura, during Krishna’s rule, Krishna's wife Rukmini pines for a child. Krishna blesses her saying that she will give birth to a child who is destined to be burnt to ashes by Shiva. Following this, Rukmini gives birth to Manmatha (God of love).

One day, Manmatha, while fleeing from the demon Tarakasura, comes to Shiva who is deep in meditation. Manmatha breaks Shiva's meditation, and this infuriates Shiva who turns him into ashes. A forlorn Rathi (Manmatha's lover) wanders for many years and eventually comes to Shambasura's kingdom and joins the kitchen as a maid.

Meanwhile, Manmatha reincarnates as Rukmini's son Pradyumna. Shambasura, fearing that Pradyumna is destined to kill him, kidnaps the ten-day-old Pradyumna and casts him away into the sea, where he is swallowed by a fish. The fish is later caught by a fisherman who presents it to Shambasura. The fish is taken to the kitchen where Rathi cuts it open to find Pradyumna. Shambasura gives Rathi permission to take care of the boy without realising that the boy is actually Pradyumna. The child grows into a handsome young man and becomes an expert in all arts.

Later, in a fight with Shambasura, Pradyumna emerges victorious and returns to Dwaraka along with Rathi. Rathi then recounts to Pradyumna that he was actually Manmatha in his previous birth. Pradyumna then weds Rathi and a child is born to them, and they name him Aniruddha.

Shombithapura is ruled by Banasura (a demon), a great Shiva devotee and daughter is Ushe. Aniruddha falls in love with Ushe and wishes to marry her, but this results in a war between Krishna and Banasura. In the ensuing battle, Krishna cuts the thousand shoulders of Banasura at which point Shiva intervenes and proclaims to Banasura that He (Hara) and Krishna (Hari) are one and the same. Banasura gives up the fight and Aniruddha marries his daughter Ushe.

Highlights[edit]

The work uses a simple Kannada style and describes the romances of the three pairs that appear in the story. The romances of Krishna and his consort Rukmini is treated in first four Sandhis[clarification needed], the Kama and Rathi romance in next twelve sandhis and that of Anirudha and Ushe in final 26 Sandhis. Though a kavya written in the classical style, with the conventional eighteen descriptions,[4] the work delves into aspects of eroticism in its treatment of the romances.

The book also contains some historical accounts which has helped scholars in reconstructing chronologies of Kannada literature and history. For instance, in an attempt to enumerate ancient India, Kanakadasa names the Hoysana (Hoysala) and Cauta countries; with Cauta probably referring to the territory of the Jaina dynasty of that name on the western coast. The author also heaps praise on contemporary kavIshvaras (poets) who were engaged in translating many of the Vaishnava puraNas into Kannada.

The descriptions of Dwaravati(Dwaraka) that the work provides are in ways very similar to those of Vijayanagara under Krishnadevaraya as seen in the accounts of Portuguese travelers. The descriptions of market places with colourful stalls and demarcated lanes teeming with craftsmen, clients, merchants; royal garden parties and glorious descriptions of the palace are all reminiscent of Vijayanagara under Krishnadevaraya. A drinking bout of men and women of the working classes is particularly vivid. In some places, it appears as though Kanakadasa has described scenes almost as they happened.[5]

Further, Kanakadasa, in spite of being Hari devotee has not used his work to condemn Shiva. He shows equal respect to both Shiva and Vishnu in this secular work.

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ Sastri (1955), p359
  • ^ Kanakadāsa, and Ke. Bi Taḷagēri. 1989. Dāsaśrēṣṭha Kanakadāsara Rāmadhānya caritre: padya, gadyānuvāda, Kanakadāsara baduku baraha, Rāmadhānya caritreya cintana. Gadaga: Vidyānidhi Prakāśana (Kanakadasa's Ramadhanya Charitre - a translation and analysis) OCLC: 21598584
  • ^ Classical treatise on poetics, The Hindu
  • ^ "Oral and Semiliterary Epics". Retrieved 13 May 2007. . In old Indian poetics some 1200 years ago the concept of "eighteen descriptions" was developed to denote "compulsory or optional" tools in the crafting of epics, descriptions of milieux and events like City, Sea, Mountain, Seasons, Moonrise, Sunrise, Wandering in a forest, Swimming, Drinking party, Sexual pleasure, Departing, Birth of a son, Strategic consultation, Mission of a messenger, Successful travel and Success of a hero.
  • ^ "History of Kannada literature - II". www.kamat.com. Retrieved 13 May 2007.
  • References[edit]



    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mohanatarangini&oldid=1006301490"

    Category: 
    Kannada literature
    Hidden categories: 
    Use dmy dates from January 2020
    Use Indian English from January 2020
    All Wikipedia articles written in Indian English
    Wikipedia articles needing clarification from February 2009
     



    This page was last edited on 12 February 2021, at 04:06 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki