Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Before 6th century BC : Taprobana, Tamraparni  





2 From 6th century BCe to 9th century CE : Silam, Sihala, Sailan  





3 From 9th century to 15th century CE : Sailan, Saylan, Silan, Seilan  





4 From the 16th century : Ceilão, Lanka ; Zeylan, Ceylon  





5 Sri Lanka  





6 Other names  



6.1  Serendip  





6.2  Lakdiva  





6.3  Eelam  





6.4  Suggested Biblical names  







7 See also  





8 References  





9 External links  














Names of Sri Lanka







Português
Русский
ி
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Sri Lanka (Sinhala: ශ්‍රී ලංකා, romanized: Śrī Lankā; Tamil: சிறி லங்கா / இலங்கை, romanized: Ilaṅkai), officially the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, is an island country in the northern Indian Ocean which has been known under various names over time.

The oldest recorded name of Sri Lanka is Tamraparni[1] (= Taprobane). Six centuries before Christ, it was named Simhalam[2] (Simhala [3] in Pali). Simhalam became Saylan mentioned from the 9th century.[4] Lanka appears between the 10th[5] and the 12th centuries after Christ.[3]

Before 6th century BC : Taprobana, Tamraparni[edit]

Taprobane in the Catalan Atlas (1375): "Illa Trapobana".

Tamraparni is the oldest recorded name of Sri Lanka.[1] According to some legends, Tamraparni is the name given by Prince Vijaya when he arrived on the island. The word can be translated as "copper-coloured leaf", from the words Thamiram (copper in Sanskrit) and Varni (colour). Another scholar states that Tamara means red and parani means tree, therefore it could mean "tree with red leaves".[6] Tamraparni is also a name of Tirunelveli, the capital of the Pandyan kingdom in Tamil Nadu.[7] The name was adopted in Pali as Tambaparni.

The name was adopted into Greek as Taprobana, used by Megasthenes in the 4th century BC.[8] The Greek name was adopted in medieval Irish (Lebor Gabala Erenn) as Deprofane (Recension 2) and Tibra Faine (Recension 3), off the coast of India, supposedly one of the countries where the Milesians / Gaedel, ancestors of today's Irish, had sojourned in their previous migrations.[9][10]

The name remained in use in early modern Europe, alongside the Persianate Serendip, with Traprobana mentioned in the first strophe of the Portuguese national epic poem Os LusíadasbyLuís de Camões.

John Milton borrowed this for his epic poem Paradise Lost and Miguel de Cervantes mentions a fantastic TrapobanainDon Quixote.[11]

From 6th century BCe to 9th century CE : Silam, Sihala, Sailan[edit]

Six centuries before Christ, Sri Lanka was known as Silam,[12][13] from the Pali Sihalam[13](orSimhalam,[3] Sihalan,[14] Sihala[15]). Silam was transliterated as Sinhale in Sinhala,[2] and Ilam in Tamil (from Silam without the initial sibilant).[14]

In the Dipavaṃsa (the Buddhist oldest historical record of Sri Lanka, 3rd to 4th century CE), it is written that "The island of Lanka was formerly called Sihala".[16] Sihala means lion's abode[14](from Siha = lion)

In the 2nd century CE, Ptolemy called the inhabitants of the island Salai.[17][18][13] Salai derives from Sihalam (pronounced Silam).[13][12]

The Buddhist monk Faxian (3rd and 4th century CE) called the island Sinhala[19] (or the Lion kingdom[19]). Cosmas Indicopleustes (6th century CE) named it Σιελεδίβα : SieledibaorSieleDiva[14][13] (Diva, Dwipa meaning Island). Siele also derives from Sihalam.[13] In the 9th century, the forms Sailan and Saylan were used.[4]

From 9th century to 15th century CE : Sailan, Saylan, Silan, Seilan[edit]

From Silam came the names :

Marco Polo, in 1298 CE, names it Seilan.[23]

During the 13th and 14th centuries, the forms Sailan,[24] Sílán,[25] Sillan,[26] and Seyllan,[27] were used

From the 16th century : Ceilão, Lanka ; Zeylan, Ceylon[edit]

With the Portuguese colonization in the 16th century, the original local names Silam, Sihala and Sailan were adopted as CeilãoinPortuguese (from 1505), and later as ZeilanorZeylaninDutch, and Ceylon in English. After independence in 1948, the name Ceylon was still used until 1972.

Lanka appears later and in parallel, between the 10th[28] and the 12th centuries CE.[3] The name Lanka, a sanskrit word, comes from the Hindu text the Ramayana, where Lanka is the abode of King Ravana.

The Ramayana Lanka began to be considered as the present-day Sri Lanka between the 10th[28] and the 12th centuries CE.[3] Then from the 16th century, in opposition to colonization, the assertion that the Ramayana Lanka was the present-day Sri Lanka became part of the Sinhalese Buddhist mythology,[28] and started to be used by locals in opposition to the Portuguese colonial name Ceilão.

Sri Lanka[edit]

The name of Sri Lanka was introduced by the Marxist Lanka Sama Samaja Party founded in 1935.

The Sanskrit honorific Sri was introduced in the name of the Sri Lanka Freedom Party (Sinhala: ශ්‍රී ලංකා නිදහස් පක්ෂය, romanized: Sri Lanka Nidahas Pakshaya) founded in 1952.

In 1972, the Republic of Sri Lanka was officially adopted as the country's name with the new constitution[29] and changed to "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka" in the constitution of 1978.

Other names[edit]

Serendip[edit]

The names Serendip and Seren-dip are Persian and Arab translation of the Classical Tamil name of Sri Lanka, Séradīb, derived from the Tamil words Chera (meaning Naga or declivity of a mountain) and Theevu (meaning island).[30]

Lakdiva[edit]

Another traditional Sinhala name for Sri Lanka was Lakdiva, with diva also meaning "island".[31] A further traditional name is Lakbima.[32] In both cases, Lak is derived from Lanka. The same name could have been adopted in Tamil as Ilangai; the Tamil language commonly adds "i" before initial "l".

Eelam[edit]

The earliest use of the word is found in a Tamil-Brahmi inscription as well as in the Sangam literature. The Tirupparankunram inscription found near Madurai in Tamil Nadu and dated on palaeographical grounds to the 1st century BCE, refers to a person as a householder from Eelam (Eela-kudumpikan).[33]

The most favoured explanation derives it from a word for the spurge (palm tree),[34] via the application to a caste of toddy-drawers, i.e. workers drawing the sap from palm trees for the production of palm wine.[35] The name of the palm tree may conversely be derived from the name of the caste of toddy drawers, known as Eelavar, cognate with the name of Kerala, from the name of the Chera dynasty, via Cheralam, Chera, Sera and Kera.[36][37][unreliable source?]

The stem Eela is found in Prakrit inscriptions dated to 2nd century BC in Sri Lanka in personal names such as Eela-Vrata/Ela-Bharat and Eela-Naga.[citation needed] The meaning of Eela in these inscriptions is unknown although one could deduce that they are either from Eela a geographic location or were an ethnic group known as Eela.[38][unreliable source?][39] From the 19th century onwards, sources appeared in South India regarding a legendary origin for caste of toddy drawers known as Eelavar in the state of Kerala. These legends stated that Eelavar were originally from Eelam.

There have also been proposals of deriving Eelam from Simhala (comes from Elam, Ilam, Tamil, Helmand River, Himalayas). Robert Caldwell (1875), following Hermann Gundert, cited the word as an example of the omission of initial sibilants in the adoption of Indo-Aryan words into Dravidian languages.[40] The University of Madras Tamil Lexicon, compiled between 1924 and 1936, follows this view.[34] Peter Schalk (2004) has argued against this, showing that the application of Eelam in an ethnic sense arises only in the early modern period, and was limited to the caste of "toddy drawers" until the medieval period.[35]

Thomas Burrow, in contrast, argued that the word was likely to have been Dravidian in origin, on the basis that Tamil and Malayalam『hardly ever substitute (Retroflex approximant) 'ɻ' peculiarly Dravidian sound, for Sanskrit -'l'-.』He suggests that the name "Eelam" came from the Dravidian word "Eelam" (or Cilam) meaning "toddy", referring to the palm trees in Sri Lanka, and later absorbed into Indo-Aryan languages. This, he says, is also likely to have been the source for the Pali '"Sihala".[41] The Dravidian Etymological Dictionary, which was jointly edited by Thomas Burrow and Murray Emeneau, marks the Indo-Aryan etymology with a question mark.[42]

Suggested Biblical names[edit]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ a b Robert Caldwell (1989 ), A History of Tinnevelly, pages 9 and 10
  • ^ a b M. M. M. Mahroof, An Ethnological Survey of the Muslims of Sri Lanka: From Earliest Times to Independence, Sir Razik Fareed Foundation, 1986, p. XVI
  • ^ a b c d e J. Dodiya, Critical Perspectives on the Rāmāyaṇa, Sarup & Sons, 2001, p. 166-181
  • ^ a b c R. A. Donkin, Beyond Price: Pearls and Pearl-fishing, Origins to the Age of Discoveries, American Philosophical Society, 1998
  • ^ Dr. Deborah de Koning, PhD (2022), "Ravanisation": The Revitalisation of Ravana among Sinhalese Buddhists in Post-War Sri Lanka, LIT Verlag, Münster, pages 108-110
  • ^ Caldwell, Bishop R. (1 January 1881). History of Tinnevelly. Asian Educational Services. ISBN 9788120601611.
  • ^ Arumugam, Solai; GANDHI, M. SURESH (1 November 2010). Heavy Mineral Distribution in Tamiraparani Estuary and Off Tuticorin. VDM Publishing. ISBN 978-3-639-30453-4.
  • ^ Friedman, John Block; Figg, Kristen Mossler (4 July 2013). Trade, Travel, and Exploration in the Middle Ages: An Encyclopedia. Routledge. ISBN 978-1-135-59094-9. Archived from the original on 15 October 2018. Retrieved 17 March 2016.
  • ^ Macalister, Robert Alexander Stewart (1 September 1939). "Lebor Gabála Érenn: The Book of the Taking of Ireland – Volume 2 (1939)". Retrieved 1 September 2023 – via Internet Archive.
  • ^ In the early 1800s, Welsh pseudohistorian Iolo Morganwg published what he claimed was mediaeval Welsh epic material, describing how Hu Gadarn had led the ancestors of the Welsh in a migration to Britain from Taprobane or "Deffrobani", aka "Summerland", said in his text to be situated "where Constantinople now is." However, this work is now considered to have been a forgery produced by Iolo Morganwg himself.
  • ^ Don Quixote, Volume I, Chapter 18: the mighty emperor Alifanfaron, lord of the great isle of Trapobana.
  • ^ a b Cosmas (Indicopleustes), The Christian Topography of Cosmas, an Egyptian Monk: Translated from the Greek, and Edited with Notes and Introduction, Hakluyt Society, 1897, p. 363
  • ^ a b c d e f J. W. McCrindle, Hakluyt Society, Works Issued by the Hakluyt Society, B. Franklin, Volume 98, 1897
  • ^ a b c d Henry Yule, A. C. Burnell, Hobson-Jobson : The Anglo-Indian Dictionary, 1903
  • ^ S. K. Aiyangar, Some Contributions of South India to Indian Culture, Asian Educational Services, 1995
  • ^ Donald W. Ferguson, The Indian Antiquary, A journal of Oriental Research, Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, Archæological Survey of India, 1884, Volume 13, page 34
  • ^ Ven. Dr. Kalalelle Sekhara, Early Buddhist Saghas and Viharas in Sri Lanka (up to 4th century A.D.),
  • ^ Indicopleustes, Cosmas; McCrindle, J. W. (24 June 2010). The Christian Topography of Cosmas, an Egyptian Monk: Translated from the Greek, and Edited with Notes and Introduction. Cambridge University Press. ISBN 978-1-108-01295-9.
  • ^ a b J. Barthelemy Saint-Hilaire (1860), Le Bouddha et sa religion, page 321
  • ^ mentioned by Al-Jahiz in 868
  • ^ Robert Caldwell (1989), A History of Tinnevelly, pages 9 and 10
  • ^ Buzurg Ibn Shahriyar, Kitāb ‘Ajāyab-ul-Hind or Livre des Merveilles de l’Inde, Text Arab par P.A. Van der Lith, traduction francaise L. M. Devic, E.J. Brill, (Leiden, 1883–1886), p. 124, p. 265.
  • ^ Marco Polo, Book III, chapiter 14.
  • ^ in 1275, Kazvini, Gildemeister, 203
  • ^ Rashíduddín, in Elliot, I. 70.
  • ^ Odoric of Pordenone, in Cathay and the Way Thither, I, 98.
  • ^ Giovanni de' Marignolli, in Cathay and the Way Thither, II, 346.
  • ^ a b c Dr. Deborah de Koning, PhD (2022), "Ravanisation": The Revitalisation of Ravana among Sinhalese Buddhists in Post-War Sri Lanka, LIT Verlag, Münster, pages 108–110
  • ^ Articles 1 and 2 of the 1972 constitution: "1. Sri Lanka (Ceylon) is a Free, Sovereign and Independent Republic. 2. The Republic of Sri Lanka is a Unitary State."
  • ^ Ramachandran, M. (1991). The Spring of the Indus Civilisation. Prasanna Pathippagam.
  • ^ Silvā, Ṭī Em Jī Es (1 January 2001). Lakdiva purāṇa koḍi (in Sinhala). Sūriya Prakāśakayō. ISBN 9789558425398.
  • ^ Bandara, C. M. S. J. Madduma (1 January 2002). Lionsong: Sri Lanka's Ethnic Conflict. Sandaruwan Madduma Bandara. ISBN 9789559796602.
  • ^ Civattampi, Kārttikēcu (2005). Being a Tamil and Sri Lankan. Aivakam. pp. 134–135. ISBN 9789551132002.
  • ^ a b University of Madras (1924–1936). "Tamil lexicon". Madras: University of Madras. Archived from the original on 12 December 2012.
  • ^ a b Schalk, Peter (2004). "Robert Caldwell's Derivation īlam < sīhala: A Critical Assessment". In Chevillard, Jean-Luc (ed.). South-Indian Horizons: Felicitation Volume for François Gros on the occasion of his 70th birthday. Pondichéry: Institut Français de Pondichéry. pp. 347–364. ISBN 2-85539-630-1..
  • ^ Nicasio Silverio Sainz (1972). Cuba y la Casa de Austria. Ediciones Universal. p. 120. Retrieved 6 January 2013.
  • ^ M. Ramachandran, Irāman̲ Mativāṇan̲ (1991). The spring of the Indus civilisation. Prasanna Pathippagam, pp. 34. "Srilanka was known as "Cerantivu' (island of the Cera kings) in those days. The seal has two lines. The line above contains three signs in Indus script and the line below contains three alphabets in the ancient Tamil script known as Tamil ...
  • ^ Akazhaan. "Eezham Thamizh and Tamil Eelam: Understanding the terminologies of identity". Tamilnet. Retrieved 2 October 2008.
  • ^ Indrapala, Karthigesu (2007). The evolution of an ethnic identity: The Tamils in Sri Lanka C. 300 BCE to C. 1200 CE. Colombo: Vijitha Yapa. ISBN 978-955-1266-72-1.p. 313
  • ^ Caldwell, Robert (1875). A comparative grammar of the Dravidian or South-Indian Family of Languages. London: Trübner & Co. p. pt. 2 p. 86.
  • ^ Burrow, Thomas (1947). "Dravidian Studies VI — The loss of initial c/s in South Dravidian". Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 12 (1): 132–147. doi:10.1017/s0041977x00079969. JSTOR 608991. S2CID 162621555. at p. 133
  • ^ Burrow, T.A.; Emeneau, M.B., eds. (1984). "A Dravidian Etymological Dictionary" (2nd ed.). Oxford: Clarendon Press. Archived from the original on 7 July 2012. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help) (Online edition at the University of Chicago)
  • ^ "Cinnamon". A Dictionary of First Names. Oxford University Press. January 2006. ISBN 978-0-19-861060-1.
  • ^ https://web.archive.org/web/20140728201052/http://www.econsortium.info/Psychosocial_Forum_District_Data_Mapping/galle.pdf [bare URL PDF]
  • ^ Culture (4 October 2020). "Does the Bible Make Reference to Sri Lanka and South India? | Indo-Christian". medium.com. Retrieved 1 September 2023.
  • External links[edit]

    The dictionary definition of names of sri lanka at Wiktionary


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Names_of_Sri_Lanka&oldid=1229138092"

    Categories: 
    Names of Sri Lanka
    Lists of country names in various languages
    Country name etymology
    Hidden categories: 
    CS1 Sinhala-language sources (si)
    CS1 errors: missing periodical
    All articles with bare URLs for citations
    Articles with bare URLs for citations from September 2022
    Articles with PDF format bare URLs for citations
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Use dmy dates from November 2023
    Articles containing Sinhala-language text
    Articles containing Tamil-language text
    Instances of Lang-ta using second unnamed parameter
    All articles lacking reliable references
    Articles lacking reliable references from March 2016
    All articles with unsourced statements
    Articles with unsourced statements from July 2023
     



    This page was last edited on 15 June 2024, at 02:42 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki