![]() |
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Belarusian (Taraškievica orthography). (September 2012) Click [show] for important translation instructions.
Content in this edit is translated from the existing Belarusian (Taraškievica orthography) Wikipedia article at [[:be-tarask:Наркамаўка]]; see its history for attribution. {{Translated|be-tarask|Наркамаўка}} to the talk page. |
Narkamaŭka (Belarusian: наркамаўка, romanized: narkamaŭka, [nɐrˈkamɐukə]orBelarusian: наркомаўка, romanized: narkomaŭka, [nɐrˈkomɐukə]) is a colloquial name for the reformed Belarusian orthography. The name is derived from the Belarusian word narkam (наркам), which was a short form for the early Soviet name for a people's commissar, narodny kamisar (народны камісар) in Belarusian. Narkamaŭka is a simplified version of the Belarusian language's orthography, with some scholars claiming that it caused the language to become closer to Russian during Soviet erainBelarus.[1]
The name was coined around the end of the 1980s, or the beginning of the 1990s, by the Belarusian linguist Vincuk Viačorka.[2]
Russification policy in the territories occupied or annexed by Russia in the 18–21st centuries
| |
---|---|
By annexed territories |
|
Organizers of Russification |
|
Anti-Russification activists |
|
Other |
|
![]() | This Belarus-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
![]() | This article about Slavic languages is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |