Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Characteristics  





2 Examples  



2.1  Short form  





2.2  Long form  







3 See also  





4 Notes  





5 References  





6 External links  














Oríkì






Français
Português
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Oríkì, or praise poetry, is a cultural phenomenon amongst Yoruba-speakers of West Africa.

Characteristics[edit]

Oríkì includes both single praise names [1] and long strings of “attributive epithets” that may be chanted in poetic form.[2] According to the Yoruba historian Samuel Johnson, oriki expresses what a child is or what he or she is hoped to become. If one is male, a praise name is usually expressive of something heroic, brave or strong. If one is female, the praise name may be a term of endearment. In either case, the Reverend Johnson said that it was intended to have a stimulating effect on its bearer.[3]

Because of the variety of performance modes, oríkì defies classification as music or poetry, and it has been studied from both perspectives. Historically, oríkì was delivered by a specialist in a particular vocal style.[4] For example, ìjálá is acoustically open and intense, while ewì is spoken in a high-falsetto, wailing voice quality. [5] According to Waterman, “The words that placate gods and drive kings to suicide [are] made more potent by the patterning of timbre, texture, pitch, and rhythm.” [6] According to Vidal, Yorùbás have oríkì for “almost everything . . . even food”. [7]

The oríkì varies in length depending on whether it is the name given to a child to describe the future portents of the life or a recital of the accomplishments of a person's clan. It is invoked to praise a child for bringing pride to the parents or to attempt to evoke virtuous character traits of bravery, fortitude and perseverance that are believed to be innate in a person by pedigree.

It is not always clear what was pre-eminent in the mind of the person who named a child with the shorter praise name. Predetermined names based on the circumstances of birth are called Oríkì ṣókí, such as the names for twins: Táiyé and Kẹ́hìndé.[8] Traditionally, a boy born with the umbilical cord around his neck is called Òjó (there are exceptions; the Ijebu subculture names a boy or girl Àìná), but the name Òjó has praise poetry that does not even mention that but implies that the child would be the darling of ladies and might be a little impatient.

Praising gods and mortals has traditionally been the focus for singers and the most engaging for audiences, whether the tone is persuasive or controversial. Nigerian politicians often hire well-known singers to elaborate on their heritage. [9] Today, Nigerian Christians and Muslims use oriki to praise sing for the Abrahamic god.[10] They may pray for salvation if they hear the praise of indigenous Yorùbá gods such as Ògún because many of them believe that traditional Yorùbá deities are demonic.[11]

Examples[edit]

Short form[edit]

Examples of oríkì names and their meanings (F or M indicates whether the name is usually female or male):

Long form[edit]

Usually, a family derives its surname from a strong, accomplished patriarch or matriarch, and it is common to find the latter's accomplishments recited in the longer version of the oríkì of all progeny. An excerpt from praise poetry for the name Òjó would be:

Ojo o si nle, omo adie d'agba
t'o ba wa nle, a ti pa Iya e je....

When Ojo is not home, the chick grows to become a hen, if he was at home, he would have made soup of it.

Another particularly fine example of an excerpt from a family's oriki is that of the Supreme Court justice Kayode Eso:

Eso Ikoyi, Eso Aduroja, Apara Ogun bi eni pa'le....

Eso of Ikoyi, the One who waits to fight, who finishes off the war with the care of one rubbing paint on a paved wall.

This excerpt highlights Justice Eso's descent from the famous Eso Ikoyi warriors of the medieval period.[12]

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ Abraham 1962, p. 481.
  • ^ Barber & Waterman 1995, p. 241.
  • ^ Johnson 1921, p. 85.
  • ^ Babalola 1966, p. vi.
  • ^ Vidal 2012, p. 71.
  • ^ Waterman 1990, p. 217.
  • ^ Vidal 1969, p. 56.
  • ^ Olatunji 1962, p. 68.
  • ^ Carter-Enyi 2018, p. 87).
  • ^ Carterenyi 2018, p. 92.
  • ^ Carterenyi 2018, p. 90.
  • ^ Ajayi & Akinseye-George 2002, p. 2.
  • References[edit]

    External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Oríkì&oldid=1212924431"

    Categories: 
    Yoruba culture
    Poetic forms
    African poetry
    Panegyrics
    Hidden categories: 
    Harv and Sfn no-target errors
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
     



    This page was last edited on 10 March 2024, at 06:29 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki