The meaning is clear for Czechs, Slovaks and Hungarians. In some other languages it has other spellings (e.g. in the non-Slavic Hungarian language it is written as "picsa"), but has similar pronunciation and carries the same meaning and profanity. Drawing this symbol is considered a taboo, or at least unaccepted by mainstream society.[citation needed]
The word píča is of a feminine gender, in order to insult also men Czechs derived its masculine form píčus.
This symbol has occurred in a few Czech movies, including Bylo nás pět. In the 1969 drama The Blunder (Ptákovina), Milan Kundera describes the havoc, both public and private, that ensues after the headmaster of a school draws the symbol on a blackboard.[1]InJára Cimrman's play Akt ("The Nude") one of the characters, sexologist Jan Turnovský, is caught drawing rhombi in his notepad.[2]
Jaromír Nohavica confessed, in the 1983-song Halelujá, to "drawing short lines and rhombi on a plaster" (inCzech: tužkou kreslil na omítku čárečky a kosočtverce).[3]František Ringo Čech named one of his provoking pictures The animals are admiring píča (in Czech: Zvířátka obdivují píču).[4] Czech punk band Tři sestry (Three sisters) uses modified symbol with three lines as its logo.
InMoravian-Silesian Region, especially in Ostrava, the word is used strictly in its short form pyča, mostly as a filler. The fans of football club FC Baník Ostrava very often chant "Banik pyčo, Banik pyčo, FCB!".[5] Pyča is used in plenty of meanings, there is even a joke ridiculing Ostrava inhabitants; according to this joke the people there have a lack of vocabulary so if a man says "Pyča v pyči, pyčo!", he means "I broke up with my wife, my friend!".[6]
^Baník pyčo !, May 2007, archived from the original on 2021-12-19, retrieved 2021-08-24
^"Hádanky". lubosovy-vtipy.net. Retrieved 2021-08-24.
To clarify, in the Ostrava region, the word『píča』is not commonly used with the letter "y." Instead, the pronunciation typically replaces the accented『í』with a regular "i." This local variation in pronunciation is specific to Ostrava and differs from the standard pronunciation found in other regions.