Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 History  





2 Synopsis  



2.1  Summary  





2.2  Variation  







3 Features and significance  





4 Similar folktales  



4.1  Comparison to other East Asian folktales  







5 Legacy  





6 See also  





7 Footnotes  





8 References  





9 Further reading  














Paemshillang







Tagalog
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 



Paemshillang: Kurŏngdŏngdŏngshinsŏnbi (Korean뱀신랑: 구렁덩덩신선비; RRBaemsillang: Gureongdeongdeong sinseonbi; lit. The Snake Husband: The Divine Serpent Scholar) is a Korean folktale about a woman married to a snake (baem) who breaks a promise with her husband (sillang) and conquers adversity to reunite with him.[1] This tale of a snake shedding its skin to become a man is also known as Gureongdeongdeong sinseonbiinKorea, which means "divine serpent scholar."[2] The hardships the wife endures while searching for her husband is regarded by some as analogous to a priest attempting to once more receive a deity.[citation needed]

History[edit]

Paemshillang adopted a narrative pattern similar to the Cupid and Psyche myth. According to the Aarne-Thompson classification of folktales, the story can be considered a Korean version of Type 425, "The Search for the Lost Husband".[3][4][5] Paemshillang was passed down orally in more than forty-five variations throughout Korea.[a] Some were included in major Korean folktale collections such as Hanguk gubi munhak daegye, or the Compendium of Korean Oral Literature.

Synopsis[edit]

Summary[edit]

Once upon a time, there lived an old couple. One day, the old wife finally became pregnant, giving birth to a snake. The old wife kept the snake in the backyard. One of the neighbors happened to have three daughters who decided to pay a visit upon hearing rumors that the old woman next door had given birth. However, after discovering that a snake had been born, they were all disgusted except for the youngest daughter. Upon witnessing the snake, the third daughter said the old woman had given birth to a divine serpent scholar ("Kurungdungdung Shinsunbi", in the original). When the snake grew up, it begged its mother to propose his marriage to one of their neighbor's daughters. The mother went next door to propose, but the eldest and second daughters refused. The third daughter accepted the proposal and married the snake.

On their wedding night, the snake asked his bride to prepare a crock of soy sauce, a crock of flour, and a crock of water. The snake then slid into the crock of soy sauce, rolled about in the crock of flour, and finally bathed in the crock of water. When it came out, the snake had shed its skin and turned into a handsome scholar. The bride's elder sisters grew jealous when they saw their younger sister living with such an exceptionally handsome gentleman.

One day, the snake husband made his wife promise not to show anyone his skin and went off to take the government service examination in Seoul. Unfortunately, the wife's elder sisters came over to secretly search for the snakeskin and burned it. Sensing from Seoul that his skin had been burned, the serpent scholar disappeared. When her husband failed to return home, the wife set out to look for him. On her way, she met a crow, a wild boar, a woman doing laundry and a farmer plowing the field and did what each of them asked her to do in order to learn of her husband's whereabouts.

By the time the wife caught up with him, the serpent scholar had already remarried and was living with another woman. He decided to give tasks to the two women and stay with the one who performed them better. The tasks involved challenges like chopping firewood, drawing water, and sneaking a hair from a tiger's eyebrow, which the first wife carried out successfully while the second wife did not. The serpent scholar thus left his second wife and went back to living happily ever after with his first wife.[7][8][9][10]

Variation[edit]

Alternate versions of this folktale gave a different account of the snake's birth, his marriage to the third daughter, and his reunion with her. The mother of the snake is either an old woman or a widow. The pregnancy comes either from picking up and eating the egg of an animal or from a monk poking her with a stick. One version illustrates how the daughter's father at first rejects the snake's proposal but later reluctantly accepts, because the snake threatened to ruin the whole family. Another version offers detailed descriptions about the snake shedding its skin or the snake husband's reunion with his first wife, only briefly covered in other versions. Details pertaining to the third daughter's journey in search of her lost husband also vary.[11]

Features and significance[edit]

The snake in Paemshillang is a mystical creature. In some versions of the tale, the snake threatens its mother that it will hold a fire in one hand, a knife in the other, and slide back into her womb if she does not propose his marriage to their neighbor's third daughter. This is another scene that makes sense only by assuming the snake is a deity. And since it is a deity, the mother is compelled to accede to her son's request.[12]

The third daughter's recognition of the snake as a divine serpent scholar demonstrates her wisdom. Her first meeting with the snake could be seen as a deity's answer to her prayers. The third daughter's quest to find her husband after the burning of the snakeskin causes him to disappear signifies a process of attempting to welcome back a lost deity.[13]

From the third daughter's point of view, her ordeals reflect female characters in Korean narrative literature.[14] Her competition with the serpent scholar's new wife demonstrates the conflict between the wife and concubines due to polygamy. The third daughter's victory against the new wife represents the common female tendency to root for the wife to defeat concubines.

Similar folktales[edit]

Paemshillang is a folktale like Sangsabaem (Hangul: 상사뱀; English: The Lovesick Snake) and Yaraeja (Hangul: 야래자; English: The Nocturnal Visitor) in which an animal shapeshifts into human form.

Comparison to other East Asian folktales[edit]

Korean scholarship sees a possible relationship between Korean tale Paemshillang and Japanese story Amewakahiko, since both pertain to stories about snake bridegrooms who marry human women, disappear and are sought after by their spouses. However, it is also claimed that the Korean tale passed down orally, while the Japanese story was a literary development of the Japanese medieval period.[15] Another point of comparison lies in the wife's journey: in some versions of the Korean tale, she is guided by the helpers to the husband's realm, an underwater world, while in the Japanese tale she ascends to the heavenly abode.[16]

Legacy[edit]

The tale provided the Korean playwright Oh Young-jin with a motif for his play Maengjinsadaek gyeongsa (맹진사댁 경사 The Maengjinsa Family's Wedding Day), which criticizes the way humans obsess over external aspects such as looks, power, or familial ties instead of internal aspects.[17]

See also[edit]

Tales about serpent bridegrooms

Footnotes[edit]

  1. ^ Another assessment gives 90 variants collected in Korea.[6]

References[edit]

  1. ^ Ikeda, Hiroko (1971). A Type and Motif Index of Japanese Folk-Literature. Folklore Fellows Communications. Vol. 184. Suomalainen tiedeakatemia. p. 112. In a tale from Korea, a snake-son, who marries the youngest daughter of a minister of state, turns into a handsome man at night. He entrusts his snake skin to his wife when he sets out for the civil examinations. Her jealous sisters burn the skin, the husband smells it and does not return. The wife's search ends in a final reunion...
  • ^ Yesurwŏn, Taehan Min'guk (1970). Survey of Korean Arts Literature. National Academy of Arts. pp. 39–41.
  • ^ 국립민속박물관. 서대석 (Seo Dae-seok) (ed.). "구렁덩덩신선비 (Gureongdeongdeong sinseonbi)". 한국민속대백과사전 (Encyclopedia of Korean Folk Literature) (in Korean). Retrieved 2019-10-23.
  • ^ 이성희 [SungHee Lee].『다문화시대 상호문화능력 신장을 위한 한국 구비문학 읽기 — <뱀신랑–AT 425. 잃어버린 남편을 찾아서>⋅<구렁 덩덩신선비>를 중심으로 —』[Reading Korean Folktale for extension of intercultural competence in a multicultural society - <Snake Husband-AT. 425 The Search for the Lost Husband>, <Gurungdungdung Shinsunbee>]. 온지논총 no. 58 (2019): 350. doi: http://dx.doi.org/10.16900/ONJI.2019.58.11.339
  • ^ Sŏ, Tae-sŏk; Lee, Peter H. (2005). Oral Literature of Korea. Jimoondang Publishing Company. p. 24. ISBN 9788988095881. Another tale that preserves mythic character is "The Snaky Bridegroom," which belongs to Type 425, "The Search for the Lost Husband" category. "Cupid and Psyche" belongs to this category as well.
  • ^ 김환희 [Hwan Hee Kim].『<구렁덩덩신선비>와 「아메와카히코조시」의 친연성에 관한 비교문학적인 고찰』[A Comparative Study of the Affinities between the Korean Folktale of “the Serpent Husband” and the Japanese Story of “Amewakahiko-zōshi” : a Study of <ATU 425 The Search for the Lost Husband> tales in Korea and Japan]. In: 민족문화연구 no. 63 (2014): 149. doi: 10.17948/kcs.2014..63.123
  • ^ Cho, Hee-woong (2001). "The Serpent Bridegroom". In Scheet, Carolyn (ed.). Korean Folktales. Translated by Yoo, Hye-kyung. Seoul: Jimoondang International. pp. 136–141. ISBN 9780970548146.
  • ^ 이성희 [SungHee Lee].『다문화시대 상호문화능력 신장을 위한 한국 구비문학 읽기 — <뱀신랑–AT 425. 잃어버린 남편을 찾아서>⋅<구렁 덩덩신선비>를 중심으로 —』[Reading Korean Folktale for extension of intercultural competence in a multicultural society - <Snake Husband-AT. 425 The Search for the Lost Husband>, <Gurungdungdung Shinsunbee>]. 온지논총 no. 58 (2019): 350. doi: http://dx.doi.org/10.16900/ONJI.2019.58.11.339
  • ^ 김환희 [Hwan Hee Kim].『<구렁덩덩신선비>와 「아메와카히코조시」의 친연성에 관한 비교문학적인 고찰』[A Comparative Study of the Affinities between the Korean Folktale of “the Serpent Husband” and the Japanese Story of “Amewakahiko-zōshi” : a Study of <ATU 425 The Search for the Lost Husband> tales in Korea and Japan]. In: 민족문화연구 no. 63 (2014): 128-129. doi: 10.17948/kcs.2014..63.123
  • ^ Sŏ, Tae-sŏk; Lee, Peter H. (2005). "The Snaky Bridegroom". Oral Literature of Korea. Jimoondang Publishing Company. pp. 188–192.
  • ^ 국립민속박물관. 서대석 (Seo Dae-seok) (ed.). "구렁덩덩신선비 (Gureongdeongdeong sinseonbi)". 한국민속대백과사전 (Encyclopedia of Korean Folk Literature) (in Korean). Retrieved 2019-10-23.
  • ^ 국립민속박물관. 서대석 (Seo Dae-seok) (ed.). "구렁덩덩신선비 (Gureongdeongdeong sinseonbi)". 한국민속대백과사전 (Encyclopedia of Korean Folk Literature) (in Korean). Retrieved 2019-10-23.
  • ^ Reading Korean Classics. 서대석 (Seo Dae-seok) (ed.). "구렁덩덩 신선비 (Gureongdeongdeong sinseonbi: : A Tale About a Serpent Scholar's Test and Recovery of Love)". terms.naver.com (in Korean). Retrieved 2019-10-23.
  • ^ 최, 내옥. "구렁덩덩신선비" [Gureongdeongdeong sinseonbi]. Encyclopedia of Korean Culture. Retrieved 2019-10-23.
  • ^ 김환희 [Hwan Hee Kim].『<구렁덩덩신선비>와 「아메와카히코조시」의 친연성에 관한 비교문학적인 고찰』[A Comparative Study of the Affinities between the Korean Folktale of “the Serpent Husband” and the Japanese Story of “Amewakahiko-zōshi” : a Study of <ATU 425 The Search for the Lost Husband> tales in Korea and Japan]. In: 민족문화연구 no. 63 (2014): 123, 125-127. doi: 10.17948/kcs.2014..63.123
  • ^ 김환희 [Hwan Hee Kim].『<구렁덩덩신선비>와 「아메와카히코조시」의 친연성에 관한 비교문학적인 고찰』[A Comparative Study of the Affinities between the Korean Folktale of “the Serpent Husband” and the Japanese Story of “Amewakahiko-zōshi” : a Study of <ATU 425 The Search for the Lost Husband> tales in Korea and Japan]. In: 민족문화연구 no. 63 (2014): 132. doi: 10.17948/kcs.2014..63.123
  • ^ 두산백과사전 (Doosan Encyclopedia). "뱀신랑 (Baemsillang)". www.doopedia.co.kr (in Korean). Retrieved 2019-10-23.
  • Sources

    Further reading[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Paemshillang&oldid=1232571820"

    Categories: 
    Korean folklore
    Fictional snakes
    Fiction about shapeshifting
    ATU 400-459
    Hidden categories: 
    CS1 Korean-language sources (ko)
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Articles containing Korean-language text
    All articles with unsourced statements
    Articles with unsourced statements from December 2019
     



    This page was last edited on 4 July 2024, at 12:30 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki