Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Name  





2 Origin  





3 Distribution  





4 Dialects and sub-dialects  





5 Characteristics  



5.1  Phonology  





5.2  Vocabulary  







6 Sample texts  





7 References  





8 Bibliography  














Pahang Malay






Ilokano
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Pahang Malay

بهاس ملايو ڤهڠ

Base Pahang, Cakak Pahang

Native to

Malaysia

Region

Pahang, Terengganu (Pasir Raja in Hulu Dungun)

Ethnicity

Pahang Malays

Language family

Austronesian

Language codes

ISO 639-3

Linguist List

zlm-pah

Glottolog

None

This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Pahang Malay (Standard Malay: Bahasa Melayu Pahang; Jawi: بهاس ملايو ڤهڠ) is a Malayic language spoken in the Malaysian state of Pahang. It is regarded as the dominant Malay dialect spoken along the vast riverine systems of Pahang, but co-exists with other Malay dialects traditionally spoken in the state. Along the coastline of Pahang, Terengganu Malay is spoken in a narrow strip of sometimes discontiguous fishing villages and towns.[1] Another dialect spoken in Tioman island is a distinct Malay variant and most closely related to Riau Archipelago Malay subdialect spoken in Natuna and Anambas islands in the South China Sea, together forming a dialect continuum between the Bornean Malay and the Mainland Peninsular/Sumatran Malay.

Nonetheless, the essential unity of Pahang and Terengganu Malay is demonstrated by the number of shared lexical, syntactic, and phonetics innovations. Both varieties, along with Kelantan Malay, have been classified under the subgroup of the East Coast dialect of the Malay Peninsula, due to their possible common origin.[2]

Pahang Malay is known for its sharp rise and fall of tone and quick flowing accent. It exhibits a number of differences from the Standard Malay, particularly in phonology and vocabulary.[3] Even though it shares many similarities with standard Malay, the dialect in its purest form remains unintelligible to standard Malay speakers. There are a number of sub-dialects of Pahang Malay identified by linguists, but the form spoken in the vicinity of Pahang's royal capital, Pekan, is considered as its 'standard sub-dialect'.[4]

The dialect is traditionally written in Jawi script, but its role as the main writing language has been replaced with Standard Malay written in Rumi. A local radio station, Pahang FM, broadcasts in this dialect.[5]

Name[edit]

Pahang Malay is natively referred to as base Pahang (/basɘ pahã(ŋ)/; Standard Malay: bahasa Pahang; بهاس ڤهڠ), or cakak Pahang (/tʃakaʔ pahã(ŋ)/; Standard Malay: cakap Pahang; چاكڤ ڤهڠ). However, in academic writings, it is alternatively known as bahasa Melayu Pahangordialek Pahang. The term Pahang itself originated from the name of the state which in turn derived from the name of Pahang River, where the early civilisation in the state could have developed from.[6] There have been many theories on the origin of the name Pahang. Local lore states that it is derived from the corruption of the name Mahang tree (Macaranga).[7] On the other hand, William Linehan relates the early foundation of the state to the settlers from the ancient Khmer civilisation, and claims it originates from the word saamnbahang (Khmer: សំណប៉ាហាំង) meaning 'tin', abundantly found in the state.[8] The earliest literary reference to the name 'Pahang' was from the chronicle of the Liu Song dynasty, Book of Song, which records two consecutive envoys received from the kingdom of 'Pohuang' (alternatively Panhuang) between 449 and 457 CE.[9]

Origin[edit]

There are at least two theories on the origin of Pahang Malay. Asmah Omar identifies the settlements near the estuary of Pahang River and its adjacent areas, where the early civilisation of Pahang could have begun, as the place of origin of the dialect before it was diffused inland.[10] This area includes Pekan, the historical capital of Pahang, which the subdialect of Pahang Malay spoken in the area is named after. This theory is consistent to the known details of Malay settlement patterns in Southeast Asia. Until the 19th century, the Malay population was riverine and maintaining inter-communal link by river and maritime routes.[11]

Another theory by Tarmizi Harsah, suggests that the dialect originated from Ulu Tembeling, in deep hinterland of Pahang. The theory is based on the study of a variant spoken in Ulu Tembeling, also known locally as cakap ulu ('the upstream speech') or base lama ('the old language').[12] Although it retains part of the general characteristics of Pahang Malay, the dialect of Ulu Tembeling has the special feature of consonantal diphthongisation at the end of words, which is one of its kind among Malay dialects of the peninsula. Another unique feature of the dialect is that it retains several phonological characteristics of Ancient Malay, for example, the use of vowel *i and *u, and the addition of glottal consonant at the last position in words ending with vowels.[13] However, Tarmizi's theory went against the commonly accepted Malay settlement patterns which began at the river mouth and coastal areas before dispersing inland.

Distribution[edit]

Pahang Malay is almost exclusively spoken within the state of Pahang, though there are sizeable migrant communities of its native speakers in urban areas like Klang Valley, and other states of the peninsula. Nevertheless, within the state of Pahang, there are at least two other distinct Malay varieties traditionally spoken. Coastal Terengganu Malay, a relative variant with shared lexical, synctatic, and phonetics innovations, is spoken in narrow strip of sometimes discontiguous fishermen villages and towns along the coastline of Pahang.[14] This complicated spatial layering of different Malay variants, often within a few kilometres' radius between hamlets of Pahang Malay speakers along the riverine systems and the Terengganu-speaking coastal fishermen villages, is influenced by the historical movement of Terengganu Malays to that area. For centuries, the coastal line stretching from Terengganu border to the Endau of Johor, was the heaven for temporary settlements of fishermen from Terengganu and Kelantan who came there during fishing season. Over the time, a well established communities began to develop in areas like Beserah, Kuala Pahang, and Kuala Rompin.[15] Another dialect not related to Pahang Malay, is spoken in Tioman island of Pahang and Aur Islands of Johor, and most closely related only to Sarawak Malay, spoken across the South China Sea in northwest Borneo.[16] Despite the existence these foreign and isolated Malay variants, Pahang Malay remains as the de facto official dialect of the state, predominantly spoken along the lining of its vast riverine systems.

Dialects and sub-dialects[edit]

Due to high divergences of the dialects and sub-dialects of Pahang Malay, their classifications remain unclear so far. Among the earliest attempt to classify these dialects and sub-dialects was by Asmah Omar who conducted her study based on the daerah (district). She enlisted eight sub-dialects of Pahang Malay, namely the dialects of Pekan, Benta, Raub, Ulu Tembeling, Rompin, Temerloh, Kuala Lipis and Bentong. She also named the sub-dialect spoken in the vicinity of Pekan, including the state capital, Kuantan, as the 'standard sub-dialect' and the major source for other sub-dialects spoken inland. Her view is based on the prestige of Pekan and Kuantan as the main economic, cultural and administration centres of the state.[17]

Other scholars like Collins and Tarmizi Harsah provided an alternative method in this dialectal study, focusing on the geographic units of river basins and coastal strips, rather than on the existing political boundaries.[18][19] This is based on the fact that the spread of these sub-dialects is independent of the political divisions of current Malaysian states. On the other hand, both river basins and coastal strips are the features of topography that have greatly shaped the earliest patterns of migration and settlement in the Malay world of Southeast Asia.[20] Based on this, Tarmizi Harsah identified three main variants of Pahang Malay, spoken along the lining of three main rivers of Pahang; Pahang River, Jelai River and Lipis River. He classified these variants further into two main sub-dialects, Hulu Pahang ('Upper Pahang') consisting of the Lipis and Jelai rivers variants, and Hilir Pahang ('Lower Pahang') consisting of the Pahang River variant.[21]

Characteristics[edit]

Phonology[edit]

In general, like many other dialects of Malay language, the differences between Pahang Malay and the Standard Malay are recognized through changes in phonology at the end of the words. The unique identity of Pahang Malay can be traced in three features of phonology; vowels before consonant [± coronal], alveolar trill and diphthongs /-ai̯/ and /-au̯/. The contrast between coronals and non-coronals is among the first feature recognised by Collins (1983, 1998) and Ajid Che Kob & Mohd Tarmizi (2009). Although this feature is shared among all sub-dialects of Pahang, there are still different vowel realisation patterns found among those variants.[22] These varied patterns are demonstrated in the following tables.

Vowel realisation patterns with coronal consonants[23]

Word

Standard Malay

Pahang Malay

Meaning

Jelai River

Lipis River

Pahang River

tangan

/taŋan/

[taŋɛ̃]

[taŋɛ̃]

[taŋæ̃]

hand

kanan

/kanan/

[kanɛ̃]

[kanɛ̃]

[kanæ]

right (direction)

tahun

/tahun/

[taʉ]

[taʉ]

[tawɛ̃]

year

daun

/da.un/

[daʉ]

[daʉ]

[dawɛ]

leaf

angin

/aŋin/

[aŋˈiː]

[aŋˈiː]

[aŋiɛ̃]

wind

sakit

/sakit/

[sakeʔ]

[sakeʔ]

[sakiɛʔ]

pain

bukit

/bukit/

[bukeʔ]

[ᵇukeʔ]

[bukiɛʔ]

hill

lutut

/lutut/

[lutʉʔ]

[ˡutʉʔ]

[lutuɛʔ]

knee

perut

/pərut/

[pəɣʉʔ]

[pəɣʉʔ]

[pəɣuɛʔ]

stomach

tumpul

/tumpul/

[tumpʉ]

[ᵗumpʉ]

[tumpuɛ]

blunt

bakul

/bakul/

[bakʉ]

[bakʉ]

[bakuɛ]

basket

Vowel realisation patterns with non-coronal consonants[24]

Word

Standard Malay

Pahang Malay

Meaning

Jelai River

Lipis River

Pahang River

tulang

/tulaŋ/

[tula]

[tulãŋ]

[tulãŋ]

Bone

abang

/abaŋ/

[aba]

[abãŋ]

[abãŋ]

older brother

hidung

/hiduŋ/

[ido]

[ido]

[idɔ̃ᵊ]

nose

jantung

/d͡ʒantuŋ/

[dʒanto]

[dʒanto]

[dʒantɔ̃ᵊ]

heart

minum

/minum/

[minũː]

[minũː]

[minɔ̃]

drink (verb)

senyum

/səɲum/

[səɲnũː]

[səɲnũː]

[səɲɔ̃ᵊ]

smile (verb)

tiup

/ti.up/

[tiʲoʔ]

[tiʲoʔ]

[tiʲɔʔ]

blow

hidup

/hidup/

[idoʔ]

[idoʔ]

[idɔʔ]

live (verb)

The Standard Malay alveolar trill /-r/, at the end of words, is usually omitted in most Malay dialects. But the omitted sound will always be replaced with certain phonetic forms, either through the elongation of consonant or de-articulation of schwa. Both forms exist in Pahang Malay and are described by linguists as 'very obvious'. Elongation of consonant can be seen in the use of [ɐː], [ɔː] and [ɛː] in sub-dialect spoken along the Jelai River, while de-articulation of schwa is shown by sub-dialects spoken along the Pahang and Lipis rivers that utilise [ɐᵊ], [ɔᵊ] and [ɛᵊ].[25]

Word

Standard Malay

Pahang Malay

Meaning

Jelai River

Lipis River

Pahang River

besar

/bəsar/

[bəsɐː]

[bəsɐᵊ]

[bəsɐᵊ]

big

bakar

/bakar/

[bakɐː]

[bakɐᵊ]

[bakɐᵊ]

burn

telur

/təlur/

[təlɔː]

[təlɔᵊ]

[təlɔᵊ]

egg

tidur

/tidur/

[tidɔː]

[tidɔᵊ]

[tidɔᵊ]

sleep

kotor

/kotor/

[kɔtɔː]

[kɔtɔᵊ]

[kɔtɔᵊ]

dirty

hilir

/hilir/

[ilɛː]

[ilɛᵊ]

[ilɛᵊ]

downstream

pasir

/pasir/

[pasɛː]

[pasɛᵊ]

[pasɛᵊ]

sand

Common diphthongs found in Standard Malay, /-ai̯/ and /-au̯/, do not exist in Pahang Malay, as both are monophthongised instead. This does not means that there are no diphthongs in the dialect at all. Pahang Malay acquired its diphthongs through the diphthongisation of monophthongs; for example, the vowel sounds /-i/ and /-u/ are diphthongised into [-ij] and [-uw]. This phenomenon is considered common among many Malay dialects. The following table shows some monophthong realisation for diphthongs /-ai̯/ and /-au̯/ in Pahang Malay.[26]

Word

Standard Malay

Pahang Malay

Meaning

Jelai River

Lipis River

Pahang River

petai

/pətai̯/

[pətɜ]

[pətɜ]

[pətɜː]

Parkia speciosa

semai

/səmai̯/

[səmɛ̃]

[səmɛ̃]

[səmɛ̃ː]

to sow

sungai

/suŋai̯/

[suŋɛ̃]

[suŋɛ̃]

[suŋɛ̃ː]

river

renyai

/rəɲai̯/

[ɣəɲɛ̃]

[ɣəɲɛ̃]

[ɣəɲɛ̃ː]

drizzle

kerbau

/kərbau̯/

[kəɣbɔ]

[kəɣba]

[kəɣbaː]

buffalo

pisau

/pisau̯/

[pisɔ]

[pisa]

[pisaː]

knife

pulau

/pulau̯/

[pulɔ]

[pula]

[pulaː]

island

Vocabulary[edit]

The following are some differences in vocabulary between Pahang Malay and Standard Malay.

Standard Malay

Pahang Malay

Meaning

anda

awok/aok

you

anda semua

wokme/aokme

you (plural)

baiki

bele

to repair

bekas plastik

molor

plastic container

bengkak

merenin

swelling

beritahu

royek/kabo

to tell

berjalan beriringan

berlimbor

walking side by side

berminyak

berlemin

oily

berpeluh banyak

berjejet

sweating heavily

bertikam lidah

bertonyeh/bertaki

verbal argument

buang air besar

ronoh/perot

defecation

budu

pede

budu

cetek

tohor

shallow

cuai

lepe

careless

degil

babir

stubborn

gelojoh

polok

greed/guzzle

kalah teruk

lengit

severely defeated

kebas kaki

sesemut/senyor

numbness of the foot

kenapa

ngaper/matnyer

why

koyak rabak

berjelobei

ragged

lari lintang pukang

bercemperidei

running helter-skelter

leka

ralit

preoccupied

letih

kehut/kohot/tok rot

tired

malu

kanyor

shy

mereka

demeh

they

pening

oteng

woozy

pengotor

habat

dirty person

penuh

mombong

full

beg plastik

jabir

plastic bag

sahabat

rodong

friend

saya

  • kawan, kuan, kwai, (Pekan minus coastal strip / Maran)
  • koi (Maran excluding Jengka vicinity / Bera excluding Jempol tributaries and distinctively from Jelebu tributaries / Temerloh excluding Jengka vicinity)
  • kawaeh, kweh, kawas (Jerantut excluding Jengka vicinity and distinctively from upper Tembeling tributaries / Lipis)
  • komeh, kome (Lipis / Raub)
  • keh, kaeh, kas (Lipis / Raub)
  • || I

    selimut

    gebor

    blanket

    selirat

    sengkelik

    reticulated

    suruh

    nyeraya

    to order

    telekung

    mahane

    white shawl worn by Muslim women while praying

    tercekik

    mengkelan

    choked

    tidur

    reloh

    sleep

    tipu

    pedo'oh

    to lie

    tilam

    lece

    mattress

    yang ini

    hok ni

    this one

    yang itu

    hok tu

    that one

    Intensifier

    Standard Malay

    Pahang Malay

    Meaning

    sangat busuk

    busuk melantong

    very stinky

    sangat cantik

    lawo mat

    very beautiful

    sangat cerah

    ngerlang

    very fair

    sangat hitam

    itang legang

    very dark

    sangat manis

    manis meletiang

    very sweet

    sangat masam

    masang menaung

    very sour

    sangat pahit

    pahit lepang

    very bitter

    sangat tawar

    tawor heber

    very insipid

    sangat tebal

    tebal bakut

    very thick

    sangat wangi

    wangi merohong

    very fragrant

    Sample texts[edit]

    Standard Malay

    Pahang Malay

    Pronunciation

    Meaning

    Amboi, manis sungguh buah rambutan ini

    Poh palih, manih melekang mutan ni

    [pɔh paliɛh maniɛh mələkãŋ mutæ̃ ni]

    Wow, the rambutan is too sweet

    Kalau kotor seperti ini tidak boleh bersiar-siar

    Kala bercerakoh macang ni tok leh gi jalan

    [kalaː bətʃəɣakɔh matʃãŋ ni toʔ leh gi dʒalaæ]

    If you are dirty like this you cannot go out

    Awak kena berubat dengan doktor, berubat dengan bomoh sudah tidak berkesan

    Aok ni kene bebele dengan dokto, bomo tok jalan

    [awɔʔ ni kənə bəbələ dəŋæ doʔtɔ bɔmɔ toʔ dʒalæ]

    You must see the doctor, bomoh's treatment won't heal you

    Leka buda-budak bermain galah panjang di atas pasir

    Selok budok-budok maen tayang ataih pase

    [səlɔʔ buɔʔ-budɔʔ maen tajaŋ ataç pasɛᵊ]

    The kids are too occupied playing the galah panjang on the sand

    Saya tidak suka perangai budak itu

    Koi tok gemor ke pe'el budok tu

    [koj toʔ gəmɔ peʕɛ̃ː buɔʔ tu]

    I don't like the child's behavior

    References[edit]

    1. ^ Collins 1989, p. 251
  • ^ Collins 1989, pp. 253–254
  • ^ Tarmizi Hasrah, Rahim Aman & Shahidi A.H 2010, pp. 320–321
  • ^ Asmah Omar 2008, p. 294
  • ^ Pahang Delights 2005
  • ^ Milner 2010, p. 19
  • ^ Tan & Tan 1978, p. 90
  • ^ Tan & Tan 1978, p. 90
  • ^ Guy 2014, p. 29
  • ^ Asmah Omar 2008, p. 311
  • ^ Collins 1989, p. 248
  • ^ Tarmizi Hasrah, Rahim Aman & Shahidi A.H 2013, p. 3
  • ^ Tarmizi Hasrah, Rahim Aman & Shahidi A.H 2013, p. 4
  • ^ Collins 1989, p. 251
  • ^ Collins 1989, p. 258
  • ^ Collins 1989, p. 255
  • ^ Asmah Omar 2008, p. 294
  • ^ Collins 1989, p. 247
  • ^ Tarmizi Hasrah, Rahim Aman & Shahidi A.H 2010, pp. 315
  • ^ Collins 1989, p. 247
  • ^ Tarmizi Hasrah, Rahim Aman & Shahidi A.H 2010, pp. 328
  • ^ Tarmizi Hasrah, Rahim Aman & Shahidi A.H 2010, pp. 321–322
  • ^ Tarmizi Hasrah, Rahim Aman & Shahidi A.H 2010, pp. 321–322
  • ^ Tarmizi Hasrah, Rahim Aman & Shahidi A.H 2010, p. 323
  • ^ Tarmizi Hasrah, Rahim Aman & Shahidi A.H 2010, pp. 323–324
  • ^ Tarmizi Hasrah, Rahim Aman & Shahidi A.H 2010, pp. 325–326
  • Bibliography[edit]

    Capital: Kuantan, Royal town: Pekan

    Topics

  • History
  • Constitution
  • Elections
  • Government
  • Geography
  • Judiciary
  • Law
  • Music
  • Pahangites
  • Symbols
  • Tourist attractions
  • Society

  • Crime
  • Cuisine
  • Demographics
  • Economy
  • Education
  • Politics
  • Language
  • Administrative
    divisions

    Districts

  • Bera District
  • Cameron Highlands District
  • Jerantut District
  • Kuantan District
  • Lipis District
  • Maran District
  • Pekan District
  • Raub District
  • Rompin District
  • Temerloh District
  • Subdistricts

  • Genting Highlands
  • Jelai
  • Muadzam Shah
  • Towns

  • Bandar Tun Abdul Razak
  • Bandar Tun Razak
  • Batu Hitam
  • Batu Talam
  • Belimbing
  • Benta
  • Bentong
  • Beserah
  • Brinchang
  • Bukit Ibam
  • Bukit Tinggi
  • Cherok Paloh
  • Chendor
  • Chenor
  • Cheroh
  • Fraser's Hill
  • Gambang
  • Genting Sempah
  • Jerantut
  • Karak
  • Kemayan
  • Kerdau
  • Ketari
  • Kota Shahbandar
  • Kuala Krau
  • Kuala Lipis
  • Kuala Pahang
  • Kuala Rompin
  • Kuala Tahan
  • Kuala Tembeling
  • Lanchang
  • Lentang
  • Lubuk Paku
  • Lurah Bilut
  • Maran
  • Mengkarak
  • Mengkuang
  • Mentakab
  • Merapoh
  • Nenasi
  • Paloh Hinai
  • Panching
  • Pekan
  • Penor
  • Raub
  • Ringlet
  • Sempalit
  • Sungai Lembing
  • Sungai Ruan
  • Tanah Rata
  • Tanjung Gemok
  • Tanjung Lumpur
  • Tanjung Sepat
  • Teluk Cempedak
  • Temerloh
  • Teriang
  • Tringkap
  • Townships

  • Bandar Damansara Kuantan
  • Bandar Indera Mahkota
  • Bandar MEC
  • Bandar Putra
  • Gohtong Jaya
  • KotaSAS
  • Villages

  • FELDA Mempaga
  • FELDA New Zealand
  • FELDA Sebertak
  • Janda Baik
  • Kampung Awah
  • Sri Jaya
  • FELDA Kota Gelanggi 2
  • Ulu Cheka
  • Island

  • Commons
  • Wikisource
  • Main

    Official

  • English
  • Families

  • Austronesian
  • Tai-Kadai
  • Natives &
    Indigenous

    Nationwide

    Peninsular
    Malaysia

  • Cheq Wong
  • Duanoʼ
  • Jah Hut
  • Jahai
  • Jakun
  • Jedek
  • Judeo-Malay2
  • Kedah Malay
  • Kelantan-Pattani Malay
  • Kenaboi1
  • Kensiu
  • Kintaq
  • Kristang
  • Lanoh
  • Mah Meri
  • Minriq
  • Mintil
  • Negeri Sembilan Malay
  • Mos
  • Orang Kanaq
  • Orang Seletar
  • Pahang Malay
  • Perak Malay
  • Reman Malay
  • Sabüm1
  • Semai
  • Semaq Beri
  • Semelai
  • Semnam
  • Southern Thai
  • Temiar
  • Temoq2
  • Temuan
  • Terengganu Malay
  • Wila'1
  • East
    Malaysia

  • Bahau
  • Bajau
  • Belait
  • Berawan
  • Biatah
  • Bintulu
  • Bonggi
  • Bookan
  • Bruneian/Kedayan Malay
  • Brunei Bisaya
  • Bukar–Sadong
  • Bukitan
  • Coastal Kadazan
  • Daro-Matu
  • Dumpas
  • Dusun
  • Eastern Kadazan
  • Ganaʼ
  • Iban
  • Ida'an
  • Jagoi
  • Jangkang
  • Kajaman
  • Kalabakan
  • Kanowit
  • Kayan
  • Kelabit
  • Kendayan
  • Keningau Murut
  • Kinabatangan
  • Kiput
  • Klias River Kadazan
  • Kota Marudu Talantang
  • Kuijau
  • Lahanan
  • Lelak1
  • Lengilu1
  • Lotud
  • Lun Bawang
  • Mainstream Kenyah
  • Melanau
  • Momogun
  • Murik Kayan
  • Narom
  • Nonukan Tidong
  • Okolod
  • Paluan
  • Papar
  • Punan Bah-Biau
  • Punan Batu2
  • Penan
  • Remun
  • Sa'ban
  • Sabah Bisaya
  • Sama
  • Sarawak Malay
  • Sebop
  • Sekapan
  • Selungai Murut
  • Sembakung
  • Seru1
  • Serudung
  • Sian
  • Sungai
  • Tagol
  • Timugon
  • Tombonuwo
  • Tring
  • Tringgus
  • Tutoh
  • Ukit2
  • Umaʼ Lasan
  • Significant
    minority

    Chinese

  • Hakka
  • Min
  • Mandarin Chinese
  • Indian

  • Tamil
  • Telugu
  • Indo-European
  • Indonesian
    archipelago

  • Banjar
  • Baweanese
  • Buginese
  • Javanese
  • Kerinci
  • Mandailing
  • Minangkabau
  • Rawa
  • Philippine

  • Maranao
  • Molbog
  • Suluk
  • Others

    Creoles

  • Kristang
  • Manglish
  • Malay trade and creole languages
  • Mixed & Others

  • Tanglish
  • Esperanto
  • Immigrants

  • Arab
  • Bangladeshi
  • Burmese
  • Cambodian
  • East Timorese
  • Filipino
  • Indonesian
  • Iranian
  • Japanese
  • Korean
  • Laotian
  • Nepalese
  • Pakistani
  • Sri Lankan
  • Thai
  • Vietnamese
  • Signs

    Main

    By states

  • Selangor Sign Language
    • 1 Extinct languages
  • 2 Nearly extinct languages
  • Tsouic

  • Kanakanavu
  • Saaroa
  • Northern

    Atayalic

  • Seediq
  • Northwest
    Formosan

  • Pazeh
  • Kulon
  • Thao
  • Babuza
  • Favorlang
  • Papora-Hoanya
  • East

    Kavalanic

  • Kavalan
  • Luilang
  • Ami

  • Sakizaya
  • Siraiyac

  • Taivoan
  • Southern ?

  • Paiwan
  • Bunun
  • Northern Luzon

  • Dicamay Agta
  • Ilocano
  • Cagayan Valley

  • Cagayan Agta
  • Gaʼdang
  • Gaddang
  • Ibanag
  • Isnag
  • Itawis
  • Yogad
  • Meso-Cordilleran

  • Southern Alta
  • Central Cordilleran

  • Bontoc
  • Ifugao
  • Isinai
  • Itneg
  • Kalinga
  • Kankanaey
  • Tuwali
  • Southern Cordilleran

  • Ibaloi
  • Iwaak
  • Kalanguya
  • Karao
  • Pangasinan
  • Central Luzon

  • Hatang Kayi (Remontado)
  • Sambalic

  • Ambala
  • Mag-antsi
  • Bolinao
  • Botolan
  • Mag-indi
  • Mariveleño
  • Sambal
  • Northern Mindoro

  • Iraya
  • Tadyawan
  • Greater Central
    Philippine

    Southern Mindoro

  • Hanunoo
  • Tawbuid
  • Central Philippine

    Tagalogic

  • Kasiguranin
  • Tagalog
  • Batangueño
  • Bikol

  • Central Bikol
  • Isarog Agta
  • Mount Iraya Agta
  • Mount Iriga Agta
  • Pandan Bikol
  • Rinconada
  • Bisayan

  • Asi
  • Bantayanon
  • Baybay
  • Butuanon
  • Caluyanon
  • Capiznon
  • Cebuano
  • Cuyonon
  • Hiligaynon
  • Kabalian
  • Karay-a
  • Karolanos
  • Magahat
  • Masbateño
  • Northern Sorsogon
  • Onhan
  • Porohanon
  • Ratagnon
  • Romblomanon
  • Southern Sorsogon
  • Sulod
  • Surigaonon
  • Tausug
  • Waray
  • Mansakan

  • Kalagan
  • Kamayo
  • Mamanwa
  • Mandaya
  • Mansaka
  • (unclassified)

    Palawanic

  • Batak
  • Central Tagbanwa
  • Palawano
  • Taawʼt Bato
  • Subanen

    Danao

  • Maguindanao
  • Maranao
  • Manobo

  • Ata Manobo
  • Binukid
  • Cotabato Manobo
  • Higaonon
  • Ilianen
  • Kagayanen
  • Kamigin
  • Matigsalug
  • Obo
  • Sarangani
  • Tagabawa
  • Western Bukidnon
  • Gorontalo–Mongondow

  • Bolango
  • Buol
  • Gorontalo
  • Kaidipang
  • Lolak
  • Mongondow
  • Ponosakan
  • Suwawa
  • Kalamian

  • Calamian Tagbanwa
  • Bilic

  • Tboli
  • Teduray
  • Sangiric

  • Ratahan
  • Sangirese
  • Talaud
  • Minahasan

  • Tondano
  • Tonsawang
  • Tonsea
  • Tontemboan
  • Other branches

  • Klata
  • Umiray Dumaget
  • Manide–Alabat

  • Manide
  • Greater Barito *

    Barito

  • Deyah
  • Malang
  • Witu
  • Balangan
  • Maʼanyan
  • Paku
  • Lawangan
  • Kohin
  • Dohoi
  • Siang
  • Bakumpai
  • Ngaju
  • Ampanang
  • Tunjung
  • Sama–Bajaw

  • Bajaw
  • Mapun
  • Pangutaran Sama
  • Sama
  • West Coast Bajaw
  • Yakan
  • Basap *

    Greater
    North Borneo
    *

    North Borneo *

  • Molbog ?
  • Southwest Sabah *

    Greater
    Dusunic *

    Bisaya–Lotud

  • Lotud
  • Dusunic

  • Coastal Kadazan
  • Kuijau
  • Eastern Kadazan
  • Kota Marudu Talantang
  • Rungus / Momogun
  • Klias River Kadazan
  • Paitanic

  • Kinabatangan
  • Abai Sungai
  • Serudung
  • Greater
    Murutic *

  • Papar
  • Murutic

  • Timugon
  • Keningau
  • Selungai
  • Sembakung
  • Baukan
  • Okolod
  • Paluan
  • Ganaʼ
  • Kalabakan
  • Nonukan Tidong
  • Sesayap Tidong
  • North Sarawak *

  • Sebob
  • Tutoh
  • Umaʼ Lasan
  • Wahau Kenyah
  • Penan ?
  • Kelabit
  • Lengilu
  • Lundayeh
  • Saʼban
  • Tring
  • Berawan
  • Belait
  • Kiput
  • Narom
  • Tutong
  • Bintulu
  • Central Sarawak

  • Lahanan
  • Sekapan
  • Daro-Matu
  • Kanowit–Tanjong
  • Melanau
  • Bukitan
  • Punan Batu
  • Sian
  • Ukit
  • Burusu
  • Bah-Biau Punan
  • Sajau
  • Punan Merap
  • Bukat
  • Seru
  • Lelak
  • Kayanic

  • Bahau
  • Modang
  • Segai
  • Hovongan
  • Aoheng
  • Aput
  • Punan
  • Krio Dayak
  • Murik
  • Land Dayak

  • Sara
  • Laraʼ
  • Bukar–Sadong
  • Biatah
  • Tringgus
  • Jagoi
  • Jangkang
  • Kembayan
  • Semandang
  • Ribun
  • Benyaduʼ
  • Sanggau
  • Malayo–Chamic *

    Aceh–Chamic

  • Cham dialects
  • Chru
  • Haroi
  • Jarai
  • Rade
  • Roglai
  • Tsat
  • Iban–Malayan

    Ibanic

  • Keninjal ?
  • Mualang
  • Remun
  • Seberuang
  • Indonesian
  • Minangkabau
  • Brunei/Kedayan Malay
  • Bamayo
  • Banjar
  • Berau Malay
  • Bangka Malay
  • Bengkulu
  • Col
  • Duanoʼ
  • Haji
  • Jambi Malay
  • Jakun
  • Kedah Malay
  • Kendayan / Selako ?
  • Kutai Malay
  • Kaur
  • Kerinci
  • Kelantan-Pattani Malay
  • Kubu
  • Orang Laut
  • Lubu
  • Musi
  • Negeri Sembilan Malay
  • Orang Kanaq
  • Orang Seletar
  • Pahang Malay
  • Pekal
  • Perak Malay
  • Pontianak Malay
  • Reman Malay
  • Sarawak Malay
  • Temuan
  • Terengganu Malay
  • Urak Lawoiʼ
  • Sundanese

  • Baduy
  • Bantenese
  • Cirebonese
  • Rejang ?

    Moklenic ?

  • Moklen
  • Sumatran *

    Northwest Sumatra
    –Barrier Islands

  • Nias
  • Sikule
  • Simeulue
  • Batak

  • Angkola
  • Dairi
  • Karo
  • Simalungun
  • Toba
  • Mandailing
  • Lampungic

  • Lampung Nyo
  • Lampung Api
  • Komering
  • Javanese

  • Banyumasan
  • Osing
  • Tenggerese
  • Madurese

  • Kangean
  • Bali–Sasak
    –Sumbawa

  • Sasak
  • Sumbawa
  • Celebic

    Bungku–Tolaki

  • Bungku
  • Kodeoha
  • Kulisusu
  • Moronene
  • Mori Bawah
  • Mori Atas
  • Padoe
  • Rahambuu
  • Tolaki
  • Tomadino
  • Waru
  • Wawonii
  • Muna–Buton

  • Busoa
  • Cia-Cia
  • Kaimbulawa
  • Kumbewaha
  • Lasalimu
  • Liabuku
  • Muna
  • Pancana
  • Tukang Besi
  • Saluan–Banggai

  • Balantak
  • Banggai
  • Batui
  • Bobongko
  • Saluan
  • Tomini–Tolitoli *

  • Boano ?
  • Dampelas
  • Dondo
  • Lauje
  • Pendau
  • Taje
  • Tajio
  • Tomini
  • Totoli ?
  • Kaili–Wolio *

    Kaili–Pamona

  • Pamona
  • Rampi
  • Sarudu
  • Sedoa
  • Topoiyo
  • Uma
  • Wotu–Wolio

  • Kamaru
  • Laiyolo
  • Ledo Kaili *
  • Wolio
  • Wotu
  • South Sulawesi

    Bugis

  • Campalagian
  • Embaloh
  • Taman
  • Makassar

  • Bentong
  • Coastal Konjo
  • Highland Konjo
  • Selayar
  • Seko–Badaic *

    Seko

  • Panasuan
  • Seko Padang
  • Seko Tengah
  • Badaic

  • Behoa
  • Napu
  • Northern

  • Mandar
  • Massenrempulu

  • Enrekang
  • Maiwa
  • Malimpung
  • Pitu Ulunna Salu

  • Bambam
  • Dakka
  • Pannei
  • Ulumandaʼ
  • Toraja

  • Mamasa
  • Lawa
  • Talondoʼ ?
  • Toraja-Saʼdan
  • Isolates

  • Palauan
  • Bima

    Sumba–Flores

    Sumba–Hawu

    Sumba

  • Mamboru
  • Anakalangu
  • Wanukaka
  • Pondok
  • Baliledo
  • Wejewa
  • Lamboya
  • Kodi
  • Western Flores

  • Manggarai
  • Riung
  • Rembong
  • Rajong
  • Kepoʼ
  • Wae Rana
  • Paluʼe
  • Ende
  • Lio
  • Nagé-Kéo
  • Ngadha
  • Rongga
  • Soʼa
  • Flores–Lembata

  • Kedang
  • Lamaholot

  • Alorese
  • Lamatuka
  • Lewo Eleng
  • Levuka
  • South Lembata
  • Lamalera
  • Lewotobi
  • Adonara
  • Ile Ape
  • Mingar
  • Selaru

  • Seluwasan
  • Kei–Tanimbar ?

  • Fordata
  • Yamdena
  • Onin
  • Sekar
  • Uruangnirin
  • Aru

  • Batuley
  • Dobel
  • Karey
  • Koba
  • Kola
  • Lola
  • Lorang
  • Manombai
  • Mariri
  • Tarangan
  • Ujir
  • Timoric *

  • Tetum
  • Idalaka
  • Central Timor *

  • Tukudede
  • Mambai
  • Bekais
  • Wetar–Galoli ?

  • Galoli
  • Atauran
  • Kawaimina

  • Waimoa
  • Midiki
  • Naueti ?
  • Habun ?
  • Luangic–Kisaric ?

  • Kisar
  • Leti
  • Luang
  • Makuva
  • Rote–Meto

  • Dengka
  • Lole
  • Ringgou
  • Dela-Oenale
  • Termanu
  • Tii
  • Uab Meto
  • Amarasi
  • Babar

  • Dawera-Daweloor
  • North Babar
  • Dai
  • Masela
  • Serili
  • Southeast Babar
  • Emplawas
  • Imroing
  • Telaʼa
  • Southwest Maluku

  • Teun
  • Nila
  • Serua
  • Kowiai ?

    Central Maluku *

    West

  • Buru
  • Lisela
  • Hukumina
  • Moksela
  • Sula
  • Mangole
  • Taliabo
  • East

  • Bati
  • Geser
  • Watubela
  • Bobot
  • Masiwang
  • Hoti
  • Benggoi
  • Salas
  • Liana
  • Nunusaku

  • Nuaulu
  • Huaulu
  • Manusela
  • Wemale
  • Yalahatan
  • Piru Bay ?

  • Luhu
  • Manipa
  • Wakasihu
  • Boano
  • Sepa-Teluti
  • Paulohi
  • Kaibobo
  • Hitu
  • Tulehu
  • Laha
  • Seit-Kaitetu
  • Kamarian
  • Haruku
  • Amahai
  • Nusa Laut
  • Saparua
  • Latu
  • Yoke ?
  • Halmahera Sea

    Ambel–Biga

  • Biga
  • Maya–Matbat

  • Matbat
  • Maden

  • Fiawat
  • As

    South Halmahera

  • Taba
  • Buli
  • Maba
  • Patani
  • Sawai
  • Gebe
  • Cenderawasih

    Biakic

  • Dusner
  • Meoswar
  • Roon
  • Yapen

  • Ansus
  • Marau
  • Wamesa
  • Wooi
  • Munggui
  • Papuma
  • Pom
  • Serui-Laut
  • Kurudu
  • Wabo
  • Southwest

  • Yerisiam
  • Umar
  • Oceanic

    Admiralty

    Eastern

  • Baluan-Pam
  • Lenkau
  • Lou
  • Nauna
  • Penchal
  • Western

  • Southern Kaniet
  • Seimat
  • Wuvulu
  • Aua
  • Saint Matthias

  • Tenis
  • Temotu

    Utupua

  • Asumboa
  • Tanimbili
  • Vanikoro

  • Lovono
  • Tanema
  • Reefs–Santa Cruz

  • Engdewu / Nanggu
  • Natügu / Santa Cruz
    • Nalögo
    • Noipx
  • Southeast
    Solomonic

    Gela–Guadalcanal

  • Gela
  • Lengo
  • Birao
  • Ghari
  • Malango
  • Talise
  • Malaita–
    San Cristobal

  • Saʼa
  • Arosi
  • Fagani
  • Bauro
  • Kahua
  • Owa
  • Marau Wawa ? †
  • Toʼabaita
  • Baelelea
  • Baeggu
  • Fataleka
  • Lau
  • Kwaraʼae
  • Wala
  • Gulaʼalaa
  • Kwaio
  • Doriʼo
  • ꞋAreꞌare
  • Oroha
  • Western
    Oceanic

    Meso–
    Melanesian

    Willaumez

  • Bulu
  • Meramera
  • Nakanai
  • Bali-Vitu

  • Vitu
  • New Ireland–
    Northwest
    Solomonic

    Tungag–Nalik

  • Laxudumau
  • Nalik
  • Tiang
  • Tigak
  • Tungag
  • Tabar

  • Madara
  • Notsi
  • Madak

  • Lavatbura–Lamusong
  • Madak
  • St. George

  • Fanamaket
  • Guramalum
  • Kandas
  • Konomala
  • Label
  • Lungalunga
  • Niwer Mil
  • Patpatar
  • Ramoaaina
  • Siar
  • Sursurunga
  • Tangga
  • Tolai
  • Northwest
    Solomonic

  • Bannoni
  • Blablanga
  • Cheke Holo
  • Gao
  • Ghanongga
  • Hahon
  • Hakö
  • Halia
  • Hoava
  • Kazukuru
  • Kokota
  • Kusaghe
  • Laghu
  • Lungga
  • Marovo
  • Mono-Alu
  • Nduke
  • Nehan
  • Papapana
  • Petats
  • Piva
  • Ririo
  • Roviana
  • Saposa
  • Simbo
  • Solos
  • Teop
  • Tinputz
  • Torau
  • Ughele
  • Uruava
  • Vaghua
  • Vangunu
  • Varisi
  • Zabana
  • Zazao
  • North
    New Guinea

    Sarmi–
    Jayapura
     ?

  • Bonggo
  • Kayupulau
  • Liki
  • Masimasi
  • Ormu
  • Podena
  • Kaptiau
  • Sobei
  • Tarpia
  • Tobati
  • Wakde
  • Yamna
  • Schouten

  • Sera
  • Sissano
  • Ulau-Suain
  • Tumleo
  • Yakamul
  • Kaiep
  • Kairiru
  • Terebu
  • Biem
  • Kis
  • Manam
  • Medebur
  • Sepa
  • Wogeo
  • Huon Gulf

  • Kela
  • Yabem
  • Aribwatsa
  • Aribwaung
  • Adzera
  • Dangal
  • Duwet
  • Labu
  • Maralango
  • Mari
  • Musom
  • Nafi
  • Silisili
  • Wampar
  • Wampur
  • Hote
  • Iwal
  • Kapin
  • Kumalu
  • Mangga Buang
  • Mapos Buang
  • Mumeng
  • Piu
  • Vehes
  • Yamap
  • Numbami
  • Ngero–Vitiaz

  • Gitua
  • Kove
  • Lusi
  • Malalamai
  • Mutu
  • Awad Bing
  • Bilibil
  • Gedaged
  • Marik
  • Matukar
  • Mindiri
  • Takia
  • Wab
  • Lamogai
  • Mouk-Aria
  • Aigon
  • Karore
  • Kaulong
  • Miu
  • Sengseng
  • Aiklep
  • Akolet
  • Apalik
  • Avau
  • Bebeli
  • Gimi
  • Lesing-Gelimi
  • Mangseng
  • Solong
  • Lote
  • Mamusi
  • Mengen
  • Arop-Lukep
  • Karnai
  • Malasanga
  • Mur Pano
  • Mato
  • Ronji
  • Amara
  • Maleu
  • Mbula
  • Sio
  • Tami
  • Papuan Tip

    Nuclear

  • Buhutu
  • Bwanabwana
  • Oyaʼoya
  • Saliba
  • Suau
  • Unubahe
  • Wagawaga
  • Bwaidoka
  • Diodio
  • Iamalele
  • Iduna
  • Koluwawa
  • Maiadomu
  • Bunama
  • Boselewa
  • Dobu
  • Duau
  • Galeya
  • Molima
  • Mwatebu
  • Sewa Bay
  • Dawawa
  • Kakabai
  • Are
  • Arifama-Miniafia
  • Doga
  • Gapapaiwa
  • Ghayavi
  • Kaninuwa
  • Ubir
  • Gweda
  • Haigwai
  • Maiwala
  • Minaveha
  • Taupota
  • Tawala
  • Yakaikeke
  • Anuki
  • Gumawana
  • Kilivila–Misima

  • Kilivila
  • Misima
  • Muyuw
  • Nimoa–Sudest

  • Sudest
  • Southern
    Oceanic

    North
    Vanuatu

  • Koro
  • Lakon
  • Lehali
  • Lemerig
  • Lo-Toga
  • Löyöp
  • Mota
  • Mwerlap
  • Mwesen
  • Mwotlap
  • Nume
  • Olrat
  • Veraʼa
  • Volow
  • Vurës
  • Maewo–Ambae–
    North Pentecost

  • Duidui
  • Northeast Ambae
  • Raga
  • Sun̄wadaga
  • Sun̄wadia
  • South Pentecost

  • Sa
  • Ske
  • Sowa
  • Espiritu Santo

  • Aore
  • Araki
  • Cape Cumberland
  • Kiai
  • Mav̋ea
  • Merei-Tiale
  • Mores
  • Sakao
  • Shark Bay
  • Tamambo
  • Tangoa
  • Tasiriki
  • Tolomako
  • Tutuba
  • Wusi
  • Nuclear
    Southern
    Oceanic

    Central
    Vanuatu

  • Nafsan
  • Efatese
  • Eton
  • Lelepa
  • Makura
  • Daakaka
  • Dalkalaen
  • Lonwolwol
  • Paamese
  • Port Vato
  • Southeast Ambrym
  • Epi

  • Bierebo
  • Bieria
  • Lamen
  • Lewo
  • Maii
  • Malakula

  • Avava
  • Aveteian
  • Axamb
  • Big Nambas
  • Botovro
  • Burmbar
  • Bwenelang
  • Larëvat
  • Lendamboi
  • Litzlitz
  • Malfaxal
  • Malua Bay
  • Maskelynes
  • Nahavaq
  • Nasarian
  • Nasvang
  • Nāti
  • Navwien
  • Nese
  • Neveʻei
  • Neverver
  • Ninde
  • Nisvai
  • Nitita
  • Port Sandwich
  • Rerep
  • Sörsörian
  • Tape
  • Tirax
  • Unua
  • Northeast Malakula
  • Vao
  • Vivti
  • Rutan
  • Alovas
  • Najit
  • Njav
  • South Vanuatu

    Erromango

  • Sorung
  • Ura
  • Utaha / Ifo
  • Tanna

  • Lenakel / West Tanna
  • North Tanna
  • Southwest Tanna
  • Whitesands / East Tanna
  • Loyalties–
    New Caledonia

    Loyalty Islands

  • Iaai
  • Nengone
  • New Caledonian

    Southern

  • Arhâ
  • Arhö
  • Ndrumbea
  • Neku
  • Numèè
  • Orowe
  • Tîrî
  • Xârâcùù
  • Xârâgurè
  • Zire
  • Northern

  • Caac
  • Cèmuhî
  • Fwâi
  • Haeke
  • Haveke
  • Hmwaveke
  • Jawe
  • Kumak
  • Nemi
  • Nyâlayu
  • Paicî
  • Pije
  • Pwaamèi
  • Pwapwâ
  • Vamale
  • Waamwang
  • Yuanga
  • Micronesian

    Nuclear
    Micronesian

  • Kosraean
  • Marshallese
  • Chuukic–
    Pohnpeic

    Chuukic

  • Chuukese
  • Mapia
  • Mortlockese
  • Namonuito
  • Pááfang
  • Puluwatese
  • Satawalese
  • Sonsorol
  • Tanapag
  • Tobian
  • Ulithian
  • Woleaian
  • Pohnpeic

  • Ngatikese
  • Pingelapese
  • Pohnpeian
  • Central
    Pacific

    West

  • Rotuman
  • Western Fijian
  • East

  • Gone Dau
  • Lauan
  • Lomaiviti
  • Polynesian

    Nuclear
    Polynesian

  • Nukuoro
  • Ontong Java
  • Sikaiana
  • Takuu
  • Tuvaluan
  • Samoic

  • Samoan
  • Tokelauan
  • Eastern

  • Cook Islands Māori
  • Hawaiian
  • Mangareva
  • Māori
  • Marquesan
  • Penrhyn
  • Rakahanga-Manihiki
  • Rapa
  • Rapa Nui
  • Tahitian
  • Tuamotuan
  • Futunic

  • Emae
  • Futuna-Aniwa / West Futunan
  • Futunan / East Futunan
  • Mele-Fila
  • Pukapukan
  • Rennellese
  • Tikopia
  • Wallisian / East Uvean
  • West Uvean
  • Tongic

  • Niuean
  • Tongan
    • * indicates proposed status
  • ? indicates classification dispute
  • † indicates extinct status

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Pahang_Malay&oldid=1214665246"

    Categories: 
    Agglutinative languages
    Malay language
    Malay dialects
    Languages of Malaysia
    Malayic languages
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Articles containing Malay (macrolanguage)-language text
    Language articles with Linglist code
    Languages without Glottolog code
    Language articles without speaker estimate
    Dialects of languages with ISO 639-3 code
    Dialects with Linguist List code
    Articles containing Standard Malay-language text
    Articles containing uncoded-language text
    Pages with plain IPA
    Articles containing Khmer-language text
    CS1 Malay-language sources (ms)
     



    This page was last edited on 20 March 2024, at 11:12 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki