Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Composition  





2 Examples  





3 See also  





4 External links  














Qijue






Tiếng Vit

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


This article does not cite any sources. Please help improve this articlebyadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Qijue" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR
(December 2009) (Learn how and when to remove this message)

Qiyan jueju (七言絕句; abbr. qijue 七絕), known in Japan as shichigon-zekku (七言絶句) is a type of jueju poetry form consisting of four phrases each seven Chinese characters (orkanji) in length.

Shichigon-zekku are the most common form of classical Chinese poems (kanshi), and the standard form of shigin (Japanese chanted poetry).

Composition[edit]

In composing Qiyan Jueju, the character of the phrases (Jueju) is important. The rules are as follows:

Examples[edit]

"江南春绝句"

千里鶯啼綠映紅,
水村山郭酒旗風。
南朝四百八十寺,
多少樓臺煙雨中。

"Spring of the South"

Thousands of miles of birds' singing, light green along the Yangtze river;
Ponds and hills circling the village with flags in the soothing wind;
Amid the four hundred and eighty temples of the Southern Dynasties;
How many terraces are in the misty cold rains?

Du Mu (杜牧)
(803~852)

"富士山"

仙客来遊雲外巓
神龍棲老洞中渕
雪如丸素煙如柄
白扇倒懸東海天

"Mount Fuji"

This great peak above the clouds, where hermit-wizards came for sport
The deep pools of whose caverns holy dragons have inhabited from old
The snow is like white silk, the rising smoke like a handle
A great white fan inverted, in the heavens above the eastern sea

—Ishikawa Jozan (石川丈山)
(1583~1672)

See also[edit]

External links[edit]

Major forms

  • kanshi
  • waka
  • haiku
  • hokku
  • renga
  • renku
  • senryū
  • tanka
  • Poetry works and collections

  • Kaifūsō
  • Man'yōshū
  • Nijūichidaishū
  • Kai Ōi
  • Iroha
  • Individuals and groups of Japanese poets

  • Thirty-Six Immortals of Poetry
  • Rokkasen
  • Individual poems

    Articles with poems

  • t
  • e
  • t
  • e

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Qijue&oldid=1096392036"

    Categories: 
    Poetic forms
    Japanese poetic forms
    Japanese literary terminology
    Stanzaic form
    Chinese poetry forms
    Articles containing Japanese poems
    Japanese literature stubs
    Poetry stubs
    Hidden categories: 
    Articles lacking sources from December 2009
    All articles lacking sources
    Articles containing Japanese-language text
    All stub articles
     



    This page was last edited on 4 July 2022, at 06:05 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki