Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Classification  





2 Geographic distribution  



2.1  Status in Montenegro  







3 Differences between standard Serbian and standard Croatian and Bosnian  





4 Writing system  



4.1  Usage  





4.2  Alphabetic order  







5 Grammar  



5.1  Nouns  





5.2  Pronouns  





5.3  Adjectives  





5.4  Verbs  







6 Vocabulary  





7 Serbian literature  





8 Dialects  





9 Dictionaries  



9.1  Standard dictionaries  





9.2  Etymological dictionaries  





9.3  Dialectal dictionaries  







10 Sample text  





11 See also  





12 References  





13 Further reading  



13.1  Books  





13.2  Journals  







14 External links  














Serbian language






Afrikaans

Аԥсшәа
العربية
Aragonés
Arpetan
Asturianu
Avañe'
Авар
Azərbaycanca

 / Bân-lâm-gú
Башҡортса
Беларуская
Беларуская (тарашкевіца)
Български
Bosanski
Brezhoneg
Буряад
Català
Чӑвашла
Cebuano
Čeština
Corsu
Cymraeg
Dansk
Davvisámegiella
Deutsch
Dolnoserbski
Eesti
Ελληνικά
Эрзянь
Español
Esperanto
Euskara
فارسی
Français
Frysk
Gaeilge
Gaelg
Gàidhlig
Galego
/Hak-kâ-ngî

Հայերեն
ि
Hornjoserbsce
Hrvatski
Ido
Ilokano
Bahasa Indonesia
Interlingua
Ирон
IsiXhosa
Íslenska
Italiano
עברית
Jawa

Kaszëbsczi
Қазақша
Kernowek
Kiswahili
Коми
Kotava
Kurdî
Кыргызча
Latina
Latviešu
Lëtzebuergesch
Lietuvių
Ligure
Lombard
Magyar
Македонски
Malagasy


مصرى
مازِرونی
Bahasa Melayu
 
Mirandés
Монгол
Nederlands

Napulitano
Нохчийн
Nordfriisk
Norfuk / Pitkern
Norsk bokmål
Norsk nynorsk
Occitan
Олык марий
Oromoo

پنجابی
پښتو

Piemontèis
Polski
Português
Qırımtatarca
Reo tahiti
Română
Runa Simi
Русиньскый
Русский
Gagana Samoa

Sardu
Scots
Seeltersk
Shqip
Sicilianu
Simple English
Slovenčina
Slovenščina
Словѣньскъ / 
Ślůnski
کوردی
Српски / srpski
Srpskohrvatski / српскохрватски
Suomi
Svenska
Tagalog
ி

Тоҷикӣ
Türkçe
Türkmençe
Удмурт
Українська
اردو
ئۇيغۇرچە / Uyghurche
Tiếng Vit
Volapük
Winaray

ייִדיש
Yorùbá

Zazaki
Žemaitėška

Tolışi
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
View source
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
View source
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
Wikibooks
Wikivoyage
 
















Appearance
   

 





Page semi-protected

From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Serbian
српски језик / srpski jezik
Pronunciation[sr̩̂pskiː]
Native toSerbia
Bosnia and Herzegovina
Montenegro
Kosovo
RegionSoutheastern Europe
EthnicitySerbs

Native speakers

c. 12 million (2009)[1]

Language family

Indo-European

Writing system

  • Serbian Latin
  • Yugoslav Braille
  • Official status

    Official language in

  •  Kosovo (co-official)
  •  Bosnia and Herzegovina (co-official)
  •  Montenegro (co-official)[2]
  • Recognised minority
    language in

  •  Slovakia[4]
  •  Czech Republic[5][6]
  •  North Macedonia[7]
  •  Romania
  • Regulated byBoard for Standardization of the Serbian Language
    Language codes
    ISO 639-1sr
    ISO 639-2srp
    ISO 639-3srp
    Glottologserb1264
    Linguaspherepart of 53-AAA-g
      Countries/regions where Serbian is an official language.
      Countries/regions where it is recognized as a minority language.
    Serbian is not endangered according to the classification system of the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger
    This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

    Serbian (српски / srpski, pronounced [sr̩̂pskiː]) is the standardized variety of the Serbo-Croatian language mainly used by Serbs.[8][9][10][11][12][13] It is the official and national language of Serbia, one of the three official languages of Bosnia and Herzegovina and co-official in Montenegro and Kosovo. It is a recognized minority language in Croatia, North Macedonia, Romania, Hungary, Slovakia, and the Czech Republic.

    Standard Serbian is based on the most widespread dialect of Serbo-Croatian, Shtokavian (more specifically on the dialects of Šumadija-Vojvodina and Eastern Herzegovina),[14] which is also the basis of standard Croatian, Bosnian, and Montenegrin varieties[15] and therefore the Declaration on the Common Language of Croats, Bosniaks, Serbs, and Montenegrins was issued in 2017.[16][17] The other dialect spoken by Serbs is Torlakian in southeastern Serbia, which is transitional to Macedonian and Bulgarian.

    Serbian is practically the only European standard language whose speakers are fully functionally digraphic,[18] using both Cyrillic and Latin alphabets. The Serbian Cyrillic alphabet was devised in 1814 by Serbian linguist Vuk Karadžić, who created it based on phonemic principles. The Latin alphabet used for Serbian (latinica) was designed by the Croatian linguist Ljudevit Gaj in the 1830s based on the Czech system with a one-to-one grapheme-phoneme correlation between the Cyrillic and Latin orthographies, resulting in a parallel system.[19]

    Classification

    Serbian is a standardized variety of Serbo-Croatian,[20][21]aSlavic language (Indo-European), of the South Slavic subgroup. Other standardized forms of Serbo-Croatian are Bosnian, Croatian, and Montenegrin. "An examination of all the major 'levels' of language shows that BCS is clearly a single language with a single grammatical system."[22] It has lower intelligibility with the Eastern South Slavic languages Bulgarian and Macedonian, than with Slovene (Slovene is part of the Western South Slavic subgroup, but there are still significant differences in vocabulary, grammar and pronunciation to the standardized forms of Serbo-Croatian, although it is closer to the Kajkavian and Chakavian dialects of Serbo-Croatian[23]).

    Geographic distribution

    Speakers by country:

    Status in Montenegro

    Serbian was the official language of Montenegro until October 2007, when the new Constitution of Montenegro replaced the Constitution of 1992. Amid opposition from pro-Serbian parties,[32] Montenegrin was made the sole official language of the country, and Serbian was given the status of a language in official use along with Bosnian, Albanian, and Croatian.[33]

    In the 2011 Montenegrin census, 42.88% declared Serbian to be their native language, while Montenegrin was declared by 36.97% of the population.[34]

    Differences between standard Serbian and standard Croatian and Bosnian

    Writing system

    Standard Serbian language uses both Cyrillic (ћирилица, ćirilica) and Latin script (latinica, латиница). Serbian is a rare example of synchronic digraphia, a situation where all literate members of a society have two interchangeable writing systems available to them. Media and publishers typically select one alphabet or the other. In general, the alphabets are used interchangeably; except in the legal sphere, where Cyrillic is required, there is no context where one alphabet or another predominates.

    Although Serbian language authorities have recognized the official status of both scripts in contemporary Standard Serbian for more than half of a century now, due to historical reasons, the Cyrillic script was made the official script of Serbia's administration by the 2006 Constitution.[35]

    The Latin script continues to be used in official contexts, although the government has indicated its desire to phase out this practice due to national sentiment. The Ministry of Culture believes that Cyrillic is the "identity script" of the Serbian nation.[36]

    However, the law does not regulate scripts in standard language, or standard language itself by any means, leaving the choice of script as a matter of personal preference and to the free will in all aspects of life (publishing, media, trade and commerce, etc.), except in government paperwork production and in official written communication with state officials, which have to be in Cyrillic.[35]

    Usage

    To most Serbians, the Latin script tends to imply a cosmopolitan or neutral attitude, while Cyrillic appeals to a more traditional or vintage sensibility.[37]

    In media, the public broadcaster, Radio Television of Serbia, predominantly uses the Cyrillic script whereas the privately run broadcasters, like RTV Pink, predominantly use the Latin script. Newspapers can be found in both scripts.

    In the public sphere, with logos, outdoor signage and retail packaging, the Latin script predominates, although both scripts are commonly seen. The Serbian government has encouraged increasing the use of Cyrillic in these contexts.[37] Larger signs, especially those put up by the government, will often feature both alphabets; if the sign has English on it, then usually only Cyrillic is used for the Serbian text.

    A survey from 2014 showed that 47% of the Serbian population favors the Latin alphabet whereas 36% favors the Cyrillic one.[38]

    Latin script has become more and more popular in Serbia, as it is easier to input on phones and computers.[39]

    Alphabetic order

    The sort order of the ćirilica (ћирилица) alphabet:

    The sort order of the latinica (латиница) alphabet:

    Grammar

    Serbian is a highly inflected language, with grammatical morphology for nouns, pronouns and adjectives as well as verbs.[40]

    Nouns

    Serbian nouns are classified into three declensional types, denoted largely by their nominative case endings as "-a" type, "-i" and "-e" type. Into each of these declensional types may fall nouns of any of three genders: masculine, feminine or neuter. Each noun may be inflected to represent the noun's grammatical case, of which Serbian has seven:

    Nouns are further inflected to represent the noun's number, singular or plural.

    Pronouns

    Pronouns, when used, are inflected along the same case and number morphology as nouns. Serbian is a pro-drop language, meaning that pronouns may be omitted from a sentence when their meaning is easily inferred from the text. In cases where pronouns may be dropped, they may also be used to add emphasis. For example:

    Serbian English equivalent
    Kako si? How are you?
    A kako si ti? And how are you?

    Adjectives

    Adjectives in Serbian may be placed before or after the noun they modify, but must agree in number, gender and case with the modified noun.

    Verbs

    Serbian verbs are conjugated in four past forms—perfect, aorist, imperfect, and pluperfect—of which the last two have a very limited use (imperfect is still used in some dialects, but the majority of native Serbian speakers consider it archaic), one future tense (also known as the first future tense, as opposed to the second future tense or the future exact, which is considered a tense of the conditional mood by some contemporary linguists), and one present tense. These are the tenses of the indicative mood. Apart from the indicative mood, there is also the imperative mood. The conditional mood has two more tenses: the first conditional (commonly used in conditional clauses, both for possible and impossible conditional clauses) and the second conditional (without use in the spoken language—it should be used for impossible conditional clauses). Serbian has active and passive voice.

    As for the non-finite verb forms, Serbian has one infinitive, two adjectival participles (the active and the passive), and two adverbial participles (the present and the past).

    Vocabulary

    Most Serbian words are of native Slavic lexical stock, tracing back to the Proto-Slavic language. There are many loanwords from different languages, reflecting cultural interaction throughout history. Notable loanwords were borrowed from Greek, Latin, Italian, Turkish, Hungarian, English, Russian, German, Czech and French.

    Serbian literature

    Miroslavljevo jevanđelje (The Gospel of Miroslav), a manuscript, c. 1186

    Serbian literature emerged in the Middle Ages, and included such works as Miroslavljevo jevanđelje (Miroslav's Gospel) in 1186 and Dušanov zakonik (Dušan's Code) in 1349. Little secular medieval literature has been preserved, but what there is shows that it was in accord with its time; for example, the Serbian Alexandride, a book about Alexander the Great, and a translation of Tristan and Iseult into Serbian. Although not belonging to the literature proper, the corpus of Serbian literacy in the 14th and 15th centuries contains numerous legal, commercial and administrative texts with marked presence of Serbian vernacular juxtaposed on the matrix of Serbian Church Slavonic.

    By the beginning of the 14th century the Serbo-Croatian language, which was so rigorously proscribed by earlier local laws, becomes the dominant language of the Republic of Ragusa.[41] However, despite her wealthy citizens speaking the Serbo-Croatian dialect of Dubrovnik in their family circles, they sent their children to Florentine schools to become perfectly fluent in Italian.[41] Since the beginning of the 13th century, the entire official correspondence of Dubrovnik with states in the hinterland was conducted in Serbian.[42]

    In the mid-15th century, Serbia was conquered by the Ottoman Empire and for the next 400 years there was no opportunity for the creation of secular written literature. However, some of the greatest literary works in Serbian come from this time, in the form of oral literature, the most notable form being epic poetry. The epic poems were mainly written down in the 19th century, and preserved in oral tradition up to the 1950s, a few centuries or even a millennium longer than by most other "epic folks". Goethe and Jacob Grimm learned Serbian in order to read Serbian epic poetry in the original. By the end of the 18th century, the written literature had become estranged from the spoken language. In the second half of the 18th century, the new language appeared, called Slavonic-Serbian. This artificial idiom superseded the works of poets and historians like Gavrilo Stefanović Venclović, who wrote in essentially modern Serbian in the 1720s. These vernacular compositions have remained cloistered from the general public and received due attention only with the advent of modern literary historians and writers like Milorad Pavić. In the early 19th century, Vuk Stefanović Karadžić promoted the spoken language of the people as a literary norm.

    Dialects

    The dialects of Serbo-Croatian, regarded Serbian (traditionally spoken in Serbia), include:

    Dictionaries

    Vuk Karadžić's Srpski rječnik, first published in 1818, is the earliest dictionary of modern literary Serbian. The Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika (I–XXIII), published by the Yugoslav Academy of Sciences and Arts from 1880 to 1976, is the only general historical dictionary of Serbo-Croatian. Its first editor was Đuro Daničić, followed by Pero Budmani and the famous Vukovian Tomislav Maretić. The sources of this dictionary are, especially in the first volumes, mainly Štokavian. There are older, pre-standard dictionaries, such as the 1791 German–Serbian dictionary or 15th century Arabic-Persian-Greek-Serbian Conversation Textbook.

    Standard dictionaries

    Etymological dictionaries

    The standard and the only completed etymological dictionary of Serbian is the "Skok", written by the Croatian linguist Petar Skok: Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika ("Etymological Dictionary of Croatian or Serbian"). I-IV. Zagreb 1971–1974.

    There is also a new monumental Etimološki rečnik srpskog jezika (Etymological Dictionary of Serbian). So far, two volumes have been published: I (with words on A-), and II (Ba-Bd).

    There are specialized etymological dictionaries for German, Italian, Croatian, Turkish, Greek, Hungarian, Russian, English and other loanwords (cf. chapter word origin).

    Dialectal dictionaries

    Sample text

    Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Serbian, written in the Cyrillic script:[43]

    Сва људска бића рађају се слободна и једнака у достојанству и правима. Она су обдарена разумом и свешћу и треба једни према другима да поступају у духу братства.

    Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Serbian, written in the Latin alphabet:[44]

    Sva ljudska bića rađaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima. Ona su obdarena razumom i svešću i treba jedni prema drugima da postupaju u duhu bratstva.

    Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in English:[45]

    All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

    See also

  • Dialects of Serbo-Croatian
  • Mutual intelligibility
  • Pluricentric Serbo-Croatian language
  • Romano-Serbian language (mix with Romany)
  • Šatrovački (slang form)
  • Serbian language in Croatia
  • Language secessionism in Serbo-Croatian
  • References

  • ^ "Language and alphabet Article 13". Constitution of Montenegro. WIPO. 19 October 2007. Archived from the original on 28 July 2013. Serbian, Bosnian, Albanian and Croatian shall also be in the official use.
  • ^ "Ec.Europa.eu" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2007-11-30.
  • ^ "B92.net". Archived from the original on 2013-11-10.
  • ^ "Czech Republic Overview". Minority Rights Group International. Archived from the original on 2012-10-26. Retrieved 2012-10-24.
  • ^ "Národnostní menšiny v České republice a jejich jazyky" [National Minorities in Czech Republic and Their Language] (PDF) (in Czech). Government of Czech Republic. p. 2. Archived (PDF) from the original on 2016-03-15. Podle čl. 3 odst. 2 Statutu Rady je jejich počet 12 a jsou uživateli těchto menšinových jazyků: ..., srbština a ukrajinština
  • ^ "Macedonia Overview". Minority Rights Group International. Archived from the original on 2012-10-26. Retrieved 2012-10-24.
  • ^ David Dalby, Linguasphere (1999/2000, Linguasphere Observatory), pg. 445, 53-AAA-g, "Srpski+Hrvatski, Serbo-Croatian".
  • ^ Benjamin W. Fortson IV, Indo-European Language and Culture: An Introduction, 2nd ed. (2010, Blackwell), p. 431, "Because of their mutual intelligibility, Serbian, Croatian, and Bosnian are usually thought of as constituting one language called Serbo-Croatian."
  • ^ Václav Blažek, "On the Internal Classification of Indo-European Languages: Survey" retrieved 20 Oct 2010 Archived 2012-02-04 at the Wayback Machine, pp. 15–16.
  • ^ Ćalić, Jelena (2021). "Pluricentricity in the classroom: the Serbo-Croatian language issue for foreign language teaching at higher education institutions worldwide". Sociolinguistica: European Journal of Sociolinguistics. 35 (1). De Gruyter: 113–140. doi:10.1515/soci-2021-0007. ISSN 0933-1883. S2CID 244134335. The debate about the status of the Serbo-Croatian language and its varieties has recently shifted (again) towards a position which looks at the internal variation within Serbo-Croatian through the prism of linguistic pluricentricity
  • ^ Mader Skender, Mia (2022). "Schlussbemerkung" [Summary]. Die kroatische Standardsprache auf dem Weg zur Ausbausprache [The Croatian standard language on the way to ausbau language] (PDF) (Dissertation). UZH Dissertations (in German). Zurich: University of Zurich, Faculty of Arts, Institute of Slavonic Studies. pp. 196–197. doi:10.5167/uzh-215815. Retrieved 8 June 2022. Obwohl das Kroatische sich in den letzten Jahren in einigen Gebieten, vor allem jedoch auf lexikalischer Ebene, verändert hat, sind diese Änderungen noch nicht bedeutend genug, dass der Terminus Ausbausprache gerechtfertigt wäre. Ausserdem können sich Serben, Kroaten, Bosnier und Montenegriner immer noch auf ihren jeweiligen Nationalsprachen unterhalten und problemlos verständigen. Nur schon diese Tatsache zeigt, dass es sich immer noch um eine polyzentrische Sprache mit verschiedenen Varietäten handelt.
  • ^ Kordić, Snježana (2024). "Ideology Against Language: The Current Situation in South Slavic Countries" (PDF). In Nomachi, Motoki; Kamusella, Tomasz (eds.). Languages and Nationalism Instead of Empires. Routledge Histories of Central and Eastern Europe. London: Routledge. pp. 168–169. doi:10.4324/9781003034025-11. ISBN 978-0-367-47191-0. OCLC 1390118985. S2CID 259576119. SSRN 4680766. COBISS.SR 125229577. COBISS 171014403. Archived from the original on 2024-01-10. Retrieved 2024-01-23.
  • ^ Ljiljana Subotić; Dejan Sredojević; Isidora Bjelaković (2012), Fonetika i fonologija: Ortoepska i ortografska norma standardnog srpskog jezika (in Serbo-Croatian), FILOZOFSKI FAKULTET NOVI SAD, archived from the original on 2014-01-03
  • ^ Serbian, Croatian, Bosnian, Or Montenegrin? Or Just 'Our Language'? Archived 2010-11-05 at the Wayback Machine, Radio Free Europe/Radio Liberty, February 21, 2009
  • ^ Nosovitz, Dan (11 February 2019). "What Language Do People Speak in the Balkans, Anyway?". Atlas Obscura. Archived from the original on 11 February 2019. Retrieved 6 May 2019.
  • ^ Zanelli, Aldo (2018). Eine Analyse der Metaphern in der kroatischen Linguistikfachzeitschrift Jezik von 1991 bis 1997 [Analysis of Metaphors in Croatian Linguistic Journal Language from 1991 to 1997]. Studien zur Slavistik; 41 (in German). Hamburg: Kovač. pp. 21, 83. ISBN 978-3-8300-9773-0. OCLC 1023608613. (NSK). (FFZG)
  • ^ Magner, Thomas F. (10 January 2001). "Digraphia in the territories of the Croats and Serbs". International Journal of the Sociology of Language (150). doi:10.1515/ijsl.2001.028. Archived from the original on 11 October 2017. Retrieved 27 April 2018.
  • ^ Comrie, Bernard; Corbett, Greville G. (1 September 2003). The Slavonic Languages. Taylor & Francis. p. 45. ISBN 978-0-203-21320-9. Retrieved 23 December 2013. Following Vuk's reform of Cyrillic (see above) in the early nineteenth century, Ljudevit Gaj in the 1830s performed the same operation on Latinica, using the Czech system and producing a one-to-one symbol correlation between Cyrillic and Latinica as applied to the Serbian and Croatian parallel system.
  • ^ Šipka, Danko (2019). Lexical layers of identity: words, meaning, and culture in the Slavic languages. New York: Cambridge University Press. p. 206. doi:10.1017/9781108685795. ISBN 978-953-313-086-6. LCCN 2018048005. OCLC 1061308790. S2CID 150383965. Serbo-Croatian, which features four ethnic variants: Serbian, Croatian, Bosnian, and Montenegrin
  • ^ Kordić, Snježana (2010). Jezik i nacionalizam [Language and Nationalism] (PDF). Rotulus Universitas (in Serbo-Croatian). Zagreb: Durieux. p. 143. doi:10.2139/ssrn.3467646. ISBN 978-953-188-311-5. LCCN 2011520778. OCLC 729837512. OL 15270636W. CROSBI 475567. COBISS-Sr 521757076. Archived (PDF) from the original on 1 June 2012. Retrieved 21 May 2015.
  • ^ Bailyn, John Frederick (2010). "To what degree are Croatian and Serbian the same language? Evidence from a Translation Study" (PDF). Journal of Slavic Linguistics. 18 (2): 181–219. ISSN 1068-2090. Archived from the original (PDF) on 9 October 2019. Retrieved 9 October 2019.
  • ^ Greenberg, Marc L., A Short Reference Grammar of Slovene, (LINCOM Studies in Slavic Linguistics30). Munich: LINCOM, 2008. ISBN 3-89586-965-1
  • ^ "Maternji jezik 2013". Popis 2013. 2016. Archived from the original on 2016-07-29.
  • ^ "Statistiche demografiche ISTAT" (PDF). Demo.istat.it. Archived (PDF) from the original on 2014-04-01. Retrieved 2014-10-03.
  • ^ Ramet, Sabrina P.; Valenta, Marko (2016-09-22). Ethnic Minorities and Politics in Post-Socialist Southeastern Europe. Cambridge University Press. ISBN 978-1-316-98277-8.
  • ^ "Kosovo's Demographic Destiny Looks Eerily Familiar". Balkan Insight. 2019-11-07. Retrieved 2021-06-29.
  • ^ "Ethno-Cultural Portrait of Canada, Table 1". www12.statcan.ca. 2001. Archived from the original on April 9, 2013. Retrieved December 17, 2011.
  • ^ The People of Australia - Statistics from the 2011 Census (PDF). Department of Immigration and Border Protection. 2014. p. 59. ISBN 978-1-920996-23-9. Archived from the original (PDF) on 2014-07-14. Retrieved 2017-04-26. Ancestry
  • ^ "Australian Government Department of Immigration and Border Protection" (PDF). Immi.gov.au. 2013-04-21. Archived from the original (PDF) on 2014-07-14. Retrieved 2015-12-02.
  • ^ "5. Population by mother tongue, by towns/municipalities". Census of Population, Households and Dwellings 2011. Zagreb: Croatian Bureau of Statistics. December 2012. Retrieved July 8, 2013.
  • ^ "Pro-Serbian parties oppose Montenegro constitution". setimes.com. Archived from the original on 3 March 2016. Retrieved 27 April 2018.
  • ^ "SNP CG". snp.co.me. Archived from the original on 2018-01-20. Retrieved 27 April 2018.
  • ^ Montenegro Census 2011 data, Montstat, "Popis stanovništva, domaćinstava i stanova u Crnoj Gori 2011. godine" (PDF). Archived (PDF) from the original on 2011-07-27. Retrieved 2011-07-12.
  • ^ a b "The Constitution". The Constitutional Court of the Republic of Serbia. Archived from the original on 2011-07-23. Retrieved 2010-12-06.
  • ^ "Serbian ministry wants only Cyrillic script in official use". 13 September 2019. Archived from the original on 20 September 2019. Retrieved 11 September 2020.
  • ^ a b "Should you Localize to Serbian Latin or to Serbian Cyrillic?". 17 November 2016.
  • ^ "Ivan Klajn: Ćirilica će postati arhaično pismo". b92.net. 16 December 2014. Archived from the original on 11 October 2017. Retrieved 27 April 2018.
  • ^ Crosby, Alan; Martinovic, Iva (August 28, 2018). "In The Age Of The Internet, Serbia Aims To Keep Its Cyrillic Alive". RFE/RL. Retrieved 5 September 2018.
  • ^ Hawkworth, Celia; Ćalić, Jelena (2006). Colloquial Serbian: The Complete Course for Beginners. Routledge. ISBN 9781138949799.
  • ^ a b Through Bosnia and the Herzegovina on Foot During the Insurrection by Sir Arthur Evans, page 416
  • ^ LANGUAGE AND LETTER IN MEDIEVAL BOSNIAN STATE – CHARTERS AND LETTERS at plemenito.com
  • ^ "Universal Declaration of Human Rights - Serbian (Cyrillic)". unicode.org.
  • ^ "Universal Declaration of Human Rights - Serbian (Latin)". unicode.org.
  • ^ "Universal Declaration of Human Rights". United Nations.
  • Further reading

    Books

  • Greenberg, Robert D. (2004). Language and Identity in the Balkans: Serbo-Croatian and its Disintegration. New York: Oxford University Press. ISBN 9780191514555.
  • Grickat, Irena (1975). Studije iz istorije srpskohrvatskog jezika. Narodna Biblioteka SR Srbije.
  • Ivić, Pavle (1995). "Standard language as an instrument of culture and the product of national history". The history of Serbian Culture. Rastko.
  • Ivić, P. (1971). Srpski narod i njegov jezik. Beograd: Serbian Literary Guild.
  • Ivić, P. (1986). Srpski narod i njegov jezik (2nd ed.). Beograd: Serbian Literary Guild.
  • Kovačević, M. (2003), Srpski jezik i srpski jezici, Serbian Literary Guild
  • Marojević, R. (2008), Српски jезик данас, Бард-фин
  • Milćanović, A. (2006), Kratka istorija srpskog književnog jezika, Beograd: Zavod za udžbenike
  • Milošević, M. (2001). Gramatika srpskoga jezika: priručnik za poznavanje srpskog književnog jezika. Draganić.
  • Okuka, Miloš (2008). Srpski dijalekti. Zagreb: Prosvjeta. ISBN 9789537611064.
  • Petrović, Dragoljub; Gudurić, Snežana (2010). Фонологија српскога језика. Beograd: Institut za srpski jezik SANU, Beogradska knjiga, Matica srpska.
  • Popović, I. (1955). Историја српскохрватског језика. Novi Sad: Матица српска.
  • Popović, L. (2004). From standard Serbian through standard Serbo-Croatian to standard Serbian.
  • Radovanović, Milorad (1996). Српски језик на крају века [The Serbian language at the end of the century]. Belgrade: Institute for the Serbian Language SANU. ISBN 9788682873013. OCLC 1169814518.
  • Simić, Ž. (1922). Srpska gramatika. G. Kon.
  • Vujanić, M.; Nikolić, M., eds. (2007). Речник српскога језика. Матица српска.
  • Journals

  • Greenberg, Robert D. (2000). "Language Politics in the Federal Republic of Yugoslavia: The Crisis over the Future of Serbian". Slavic Review. 59 (3): 625–640. doi:10.2307/2697348. JSTOR 2697348. S2CID 155546040.
  • Gröschel, Bernhard (2003). "Postjugoslavische Amtssprachenregelungen – Soziolinguistische Argumente gegen die Einheitlichkeit des Serbokroatischen?" [Post-Yugoslav Official Languages Regulations – Sociolinguistic Arguments Against Consistency of Serbo-Croatian?]. Srpski Jezik (in German). 8 (1–2): 135–196. ISSN 0354-9259. COBISS 121971724. Retrieved 4 April 2015.
  • Isailović, Neven G.; Krstić, Aleksandar R. (2015). "Serbian Language and Cyrillic Script as a Means of Diplomatic Literacy in South Eastern Europe in 15th and 16th Centuries". Literacy Experiences concerning Medieval and Early Modern Transylvania. Cluj-Napoca: George Bariţiu Institute of History. pp. 185–195.
  • Kovačević, M. (2007). "Srpski jezik i njegove varijante". Srpsko Pitanje I Srbistika: 255–262.
  • Marinković, M. (2010). "Srpski jezik u Osmanskom carstvu: primer četvorojezičnog udžbenika za učenje stranih jezika iz biblioteke sultana Mahmuda I". Slavistika. XIV.
  • Marojević, R. (1996). "Srpski jezik u porodici slovenskih jezika" [The Serbian language in the family of Slavic languages]. Srpski jezik [The Serbian language]: 1–2.
  • Mišić Ilić, B. (2015).『Srpski jezik u dijaspori: pogled iz lingvističkog ugla』[Serbian language in the diaspora]. Srpski Jezik. 20: 289–307.
  • Okuka, M. (2009). "Srpski jezik danas: sociolingvistički status". Jezični varijeteti i nacionalni identiteti: 215–233.
  • Petrović, T. (2001). "Speaking a different Serbian language: Refugees in Serbia between conflict and integration". Journal of Liberal Arts. 6 (1): 97–108.
  • Radić, Jovanka; Miloradović, Sofija (2009). Piper, P. (ed.). "Српски језик у контексту националних идентитета: поводом српске мањине у Мађарској". ЈУЖНОСЛОВЕНСКИ филолог. LXV: 153–179. GGKEY:00RD5D429DG.
  • Radovanović, Milorad (2000). "From Serbo-Croatian to Serbian". Multilingua. 19 (1–2): 21–35. doi:10.1515/mult.2000.19.1-2.21. S2CID 143260283.
  • Savić, Viktor (2016). "The Serbian Redaction of the Church Slavonic Language: From St. Clement, the Bishop of the Slavs, to St. Sava, the Serbian Archbishop". Slověne=Словѣне. International Journal of Slavic Studies. 5 (2): 231–339.
  • Sorescu-Marinković, Annemarie (2010). "Serbian Language Acquisition in Communist Romania" (PDF). Balcanica (41): 7–31. doi:10.2298/BALC1041007S.
  • Vučković, M. (2009). "Савремена дијалектолошка истраживања у српској лингвистици и проблематика језика у контакту". Јужнословенски филолог. 65: 405–423.
  • External links


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Serbian_language&oldid=1229434512"

    Categories: 
    Serbian language
    Languages of Bosnia and Herzegovina
    Languages of Croatia
    Languages of Hungary
    Languages of Kosovo
    Languages of Montenegro
    Languages of North Macedonia
    Languages of Romania
    Languages of Serbia
    Languages of Slovenia
    Languages of Vojvodina
    Subjectverbobject languages
    Slavic languages written in Latin script
    Languages written in Cyrillic script
    Hidden categories: 
    CS1 Czech-language sources (cs)
    Webarchive template wayback links
    CS1 German-language sources (de)
    CS1 Serbo-Croatian-language sources (sh)
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Wikipedia indefinitely semi-protected pages
    Articles containing Serbian-language text
    Pages with Serbo-Croatian IPA
    Languages with ISO 639-2 code
    Languages with ISO 639-1 code
    ISO language articles citing sources other than Ethnologue
    Articles containing Shi-language text
    All articles with unsourced statements
    Articles with unsourced statements from September 2016
    Articles to be expanded from November 2012
    All articles to be expanded
    Articles using small message boxes
    Articles containing Serbo-Croatian-language text
    Articles to be expanded from June 2008
    Commons category link from Wikidata
    Articles with BNF identifiers
    Articles with BNFdata identifiers
    Articles with GND identifiers
    Articles with J9U identifiers
    Articles with LCCN identifiers
    Articles with LNB identifiers
    Articles with NKC identifiers
     



    This page was last edited on 16 June 2024, at 20:04 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki