Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Description  





2 Author  





3 Criticism  





4 Translation  





5 Haddad edition  



5.1  Introduction  





5.2  The First Hizb of al-Baydawi's Anwar al-Tanzil  





5.3  Appendix  







6 See also  





7 References  





8 External links  














Tafsir al-Baydawi






العربية
Deutsch
فارسی
Hausa
Oʻzbekcha / ўзбекча
پنجابی
پښتو
Русский
Türkçe
اردو
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


The Lights of Revelation and the Secrets of Interpretation
Cover
AuthorNasir al-Din al-Baydawi
Original titleأنوار التنزيل وأسرار التأويل
TranslatorGibril Fouad Haddad
LanguageArabic Edition & English translation based on 14 manuscripts, 12 commentaries, & 16 editions.
SubjectQur'anic Exegesis (tafsir)
PublisherBeacon Books

Publication date

July 17, 2016
Publication placeShiraz, Persia
Pages902 pages
ISBN9780992633578
Regarded by the Sunnites as the most authoritative Qur'anic exegesis.
Tafsir al-Baydawi with Urdu translation and explanation by Moulana Imran Isaa.
Tafsir al-Baydawi in Arabic with commentary and notes by Shaykh 'Abd al-Karim al-Kurai (Arabic: عبد الكريم الكُورائي).

Anwar al-Tanzil wa-Asrar al-Ta'wil (Arabic: أنوار التنزيل وأسرار التأويل, lit.'The Lights of Revelation and the Secrets of Interpretation'), better known as Tafsir al-Baydawi (Arabic: تفسير البيضاوي), is one of the most popular classical Sunni Qur'anic interpretational works (tafsir) composed by the 13th-century Muslim scholar al-Baydawi (d.1319), flourished especially among non-Arab Muslim regions.[1] This work is based on the earlier work of al-Zamakhshari's al-Kashshaf ("the unveiling"). Al-Kashshaf, which has Mu'tazilite views, some of which al-Baydawi has amended, and some omitted.[2] Tafsir al-Baydawi is also based on al-Raghib al-Isfahani's Mufradat Alfaz al-Qur'an and his tafsir, as well as al-Tafsir al-Kabir (orMafatih al-Ghayb) by Fakhr al-Din al-Razi.[3]

The commentary begins with a short opening, in which the author praises the value of interpreting the verses of the Qurʼan and argues that Qurʼanic exegesis is at the head of all sciences. The author then gives the name of his work, before launching into the explanation of al-Fatihah ("the opening"), the first chapter of the Qurʼan.[4]

According to the Islamic scholar Gibril Fouad Haddad, the work “became and remained for seven centuries the most studied of all tafsirs,” and it is to be regarded as “the most important commentary on the Qur'an in the history of Islam.” Tafsir al-Baydawi is considered to contain the most concise analysis of the Qur'anic use of Arabic grammar and style to date and was hailed early on by Muslims as a foremost demonstration of the Qur'an’s inimitability (i'jaz ma'nawi wa-lughawi) in Sunni literature. Thus, the work has been selected by scholars as being culturally important and significant, because of its fame and influence, and many commentaries have been written on Baydawi's work. [5]

The work became one of the standard tafsirs in the Muslim world, receiving many supercommentaries and commonly being studied in madrasa courses on Qur'anic interpretation, and was one of the first Qur'an commentaries published in Europe (1846 – 48).[6]

Description[edit]

The work enjoyed a solid reputation among Sunni theologians since its composition. More than 130 commentaries on Tafsir al-Baydawi have been written in Arabic. Brockelmann (1898) lists eighty-three of such works, with the most prominent being the multi-volume commentary by Shihab al-Din al-Khafaji (d. Egypt 1069/1659) and the gloss by Muhammad B. Muslim a-Din Mustafa al-Kuhi (d. 951/1544), which also includes lengthy quotations from the commentary by Fakhr al-Din al-Razi. Al-Baydawi's commentary has proven popular in regions of the non-Arab Muslim world, such as in the Indo-Pakistani region and Muslim Southeast Asia. It served as an important source for 'Abd al-Ra'uf al-Singkili's Malay commentary upon the whole Qur'an, Tarjuman Almustafid ("The interpreter of that which gives benefit"), written around 1085/1675. It has served as a core text in Muslim seminaries in Pakistan's Northwest Frontier Province, Malaysia, Indonesia and other places, providing an introduction to Qur'anic exegesis.[7][3]

Author[edit]

Al-Baydawi was an expert on Qurʼanic exegesis, Islamic jurisprudence, and Islamic theology.[4] He was born in Bayda, near Shiraz, Persia. He was a Shafi'i-Ash'ari scholar, a judge, a Sufi (mystic) and a Qur'anic exegete (mufassir). Al-Baydawi grew up to be a staunch Shafi'i in jurisprudence and Ash'ari in theology and was opposed to Shiites and Mu'tazilites. He wrote a number of other scholarly works in tenets of faith, jurisprudence, and Arabic, as well as historyinPersian. He was also the author of several theological treatises. His major work is the commentary on the Qur'an. After serving as a judge in Shiraz, he moved to Tabriz, where he died in 685 AH.

Al-Baydawi's father was the Chief Justice of the Fars province. His grandfather, Fakhr al-Din 'Ali al-Baydawi, also served as the chief judge. Al-Baydawi was chiefly educated by his father. He believed that his teachers were taught by scholars who were in turn taught by scholars who ultimately received their education from the Islamic prophet Muhammad. According to him, his paternal grandfather came from the line of students of Abu Hamid al-Ghazali (d. 505/1111).[8]

The AlKoran, an early English translation made use of the convenience afforded by Al-Baydawi's work as the continuous commentary reproduced the Quran in its entirety.[9]

Criticism[edit]

Al-Baydawi has attracted some criticism for the brevity of his writings, and for some inaccuracy, with some scholars accusing him of allowing some Mu'tazilite views held by al-Zamakhshari to filter through into Anwar al-Tanzil.[7]

Translation[edit]

Major translation work to English was conducted by Gibril Fouad Haddad. Haddad is a Senior Assistant Professor at SOASCIS in Applied Comparative Tafsir. He was born in Beirut, Lebanon and studied in the UK, US, France, Lebanon and Syria. He holds a doctorate from Kolej Universiti Insaniah, Kedah Darul Aman, Malaysia and a Ph.D. from Columbia University, New York, US where he was the recipient of several fellowships including one at the prestigious École Normale Supérieure in Paris, France. He also graduated summa cum laude from the New York University Latin and Greek Institute. Haddad spent nine years of study in Damascus, Syria (1997-2006) and has received ijaza (scholarly licenses) from over 150 shaykhs and has authored dozens of books and hundreds of articles in Islamic hermeneutics, doctrine, hadith, biography and heresiology.

He has lectured on Qur'an, Hadith, Prophetic biography (seerah) and Sufism in many countries. He was described in the inaugural edition of The 500 Most Influential Muslims in the World as “one of the clearest voices of traditional Islam in the West.”[10][11]

Haddad edition[edit]

Introduction[edit]

  • Al-Baydawi and his Anwar al-Tanzil wa-Asrar al-Ta'wil in hermeneutical tradition.
  • ---[I]. Biobibliography & Raison D'etre of the Present Work.
  • Baydawi's Teachers and Chain of Transmission in shafi'i fiqh.
  • Baydawi's Students.
  • Baydawi's Tafsir and other works in law, legal theory, grammar and parsing, history, logic, Sufis, poetry and astronomy.
  • Purpose of the present work, the first full length study in English and first bilingual edition of Baydawi's Tafsir.
  • ---[II]. Background, Methodology, Sources, Salient Features.
  • Transmission, analysis and polysemy in Qur'anic exegesis.
  • Passive anonymizers qila / ruwiya / quri'a for weak transmission.
  • The connection of ahruf (dialects / idioms) with polysemy.
  • Semantics and stylistic invariables (kulliyyat al-Qur'an).
  • Baydawi's synthesis of Perso-Khurasanian hermeutics.
  • Comparison of the Basran and Kufan schools of grammar.
  • Three examples of Baydawi's succinct treatment of complex linguistic and theological questions;
    1. IsAllah an underived proper name or is it etymologically derived from ilah (deity)?
    2. Does Allah task one beyond one's capacity, such as tasking Abu Lahab and Abu Jahl to believe?
    3. Naskh: The pre-Islamic viability and post Islamic inviability of Judaism, Christianity and other superseded faiths.
    1. Purging Zamakhshari's Kashshaf: Rebuttal of Mu'tazila and other sects.
    2. al-Raghib's Mufradat Alfaz al-Qur'an and his Tafsir.
    3. al-Razi's Mafatih al-Ghayb.

    The First Hizb of al-Baydawi's Anwar al-Tanzil[edit]

    Appendix[edit]

    See also[edit]

    References[edit]

    1. ^ Oliver Leaman The Qur'an: An Encyclopedia Taylor & Francis, 2006 ISBN 9780415326391 p. 118
  • ^ Imam al-Baydhawi. "Tafsir al-Baydawi - Anwar al-Tanzil wa Asrar al-Ta'wil". Looh Press; Islamic & African Studies.
  • ^ a b Dr. Gibril Fouad Haddad. "Tafsir al-Baydawi: First Hizb, English". UBD Press & Beacon Books.
  • ^ a b al-Baydawi's "Anwar al-tanzil wa asrar al-ta'wil" with Frontispiece. World Digital Library. Retrieved October 2, 2017.
  • ^ Gibril Fouad Haddad. "Lights of Revelation & Secrets of Interpretation". Beacon Books.
  • ^ "Baydawi". Oxford Islamic Studies Online. Archived from the original on July 31, 2017.
  • ^ a b Oliver Leaman (2006). The Qur'an: An Encyclopedia. Routledge. p. 118. ISBN 9781134339754.
  • ^ Gholamali Haddad Adel; Mohammad Jafat Elmi; Hassan Taromi-Rad (2012). Quar'anic Exegeses: Selected Entries from Encyclopaedia of the World of Islam. EWI Press Ltd. p. 122. ISBN 9781908433053.
  • ^ Alexander Bevilacqua: The Qur'an Translations of Marracci and Sale, Journal of the Warburg and Courtauld Institutes
  • ^ "Dr. Gibril Fouad Haddad". University of Brunei Darussalam (UBD).
  • ^ Dr. Gibril Fouad Haddad. "Lights of Revelation & Secrets of Interpretation". Beacon Books.
  • External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tafsir_al-Baydawi&oldid=1195871998"

    Categories: 
    Sunni tafsir
    Quran translations
    Books about Islam
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Articles containing Arabic-language text
     



    This page was last edited on 15 January 2024, at 18:02 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki