This is the talk page for discussing improvements to the Breathless (1960 film) article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies |
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
This level-4 vital article is rated C-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||
|
Daily pageviews of this article
A graph should have been displayed here but graphs are temporarily disabled. Until they are enabled again, visit the interactive graph at pageviews.wmcloud.org
|
I think a comment should be made that "Breathless" is really a poor translation, as the original French title literally translates closer to "At the end of breath" or "With the end of breath", which conveys a much different meaning than the generic "Breathless". Revolver 18:07, 24 Aug 2004 (UTC)
Really? I didn't think that at all about this picture. Though it does pay tribute to films of that era, some of which were unquestionably noir, I personally feel that it very much lacks the noir aesthetics.
Of course it has nothign of neo noir, I think it is completely different... --148.233.221.29 05:20, 23 October 2005 (UTC)Anonimo[reply]
It would be better if this article was called A Bout de Souffle, to disambiguate with any article about the english language remake Breathless--Mongreilf 13:30, 8 April 2006 (UTC)[reply]
There is often some confusion about the release date of the film. According to Jean Collet's Jean-Luc Godard and Julia Lesage's Jean-Luc Godard: A Guide to References and Resources it is 16 March 1960, in Paris. It also premiered in July 1961 in the UK and 7 February 1961 in the Fine Arts Theater, New York.
Further, Lesage says that it was filmed 17 August to 15 September 1959. --Jeremy Butler 14:17, 28 January 2007 (UTC)[reply]
The article at present says this:
Is this an accurate translation? My DVD's subtitles read
Nothing about specifically insulting death. This is certainly a rather odd translation, but which is more accurate? Cop 633 20:13, 1 March 2007 (UTC)[reply]
i see someone has copied and pasted some of my research re: the mistranslation from the imdb FAQ section for this film: imdb Breathless FAQ —Preceding unsigned comment added by 96.229.162.19 (talk) 08:58, 31 October 2007 (UTC)[reply]
considering someone took my original study of the end translations of Breathless from the imdb FAQ's, i too the opportunity to do a complete overhaul of my work and updated the section extensively. i think some note may be in line about the significance of the single most iconic image of the film: Particia's long gaze into the camera. I may take some time to write something brief up. —Preceding unsigned comment added by Chimpcadet (talk • contribs) 11:24, 31 October 2007 (UTC)[reply]
What Belmondo says is not c'est but ch'uis (= je suis). My French friend says there's no doubt in her mind, and after listening several times myself, I'm convinced (http://www.youtube.com/watch?v=Bfr-qUXjl80). So the right translation (setting aside the problem of dégueulasse for the moment) is: "I'm really disgusting." —Preceding unsigned comment added by 69.86.104.66 (talk) 16:32, 1 September 2008 (UTC)[reply]
I’m puzzled by the assertion that “Andrew’s translation obscures the point of the original French”. Like the other translations, it makes Vital’s misquote perfectly clear. Moreover, the misquote is quite evidently not intended to be the result of a mishearing. Vital’s pointed annunciation of “une dégueulasse” makes his intention clear. It seems highly likely that Belmondo indeed says "ch'uis" - for one thing it makes poetic sense in relation to Vital’s deliberate misquote. It is farfetched to suggest one could hear it as "T’es".80.101.141.67 (talk) 13:38, 8 September 2008 (UTC)[reply]
Sorry, that last paragraph was me. Posting it unsigned was an accident. Chuisdegueulasse (talk) 16:41, 1 September 2008 (UTC)[reply]
"Ch'uis" is also what the FAQ at IMDb goes with. Шизомби (talk) 20:36, 28 February 2009 (UTC)[reply]
The film was rated "low" on the importance scale, which is ridiculous. I changed it to "high."--YellowTapedR 08:26, 11 August 2007 (UTC)[reply]
This article was automatically assessed because at least one article was rated and this bot brought all the other ratings up to at least that level. BetacommandBot 02:35, 27 August 2007 (UTC)[reply]
I think it is significant to note that the new criterion collection release was ranked as #94 on Amazon's Essential 100 DVD's. If you take a look at the list, it is a pretty exclusive list of films with high quality DVD editions and i dont see listing the honor as excess advertising. Plus, i think it was on DVD beaver that one reviewer suggested it as a candidate for DVD release of the year. As the year progresses, Im willing to bet it will pick up a few other awards or distinctions.--Chimpcadet 19:18, 2 November 2007 (UTC)[reply]
I have replaced DéguelassebyDégueulasse which seems to me the proper spelling. Dégueuler in French is a colloquial verb which means to puke. Hektor (talk) 13:15, 8 December 2007 (UTC)[reply]
Image:A souffle.jpg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.
Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.
If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.
BetacommandBot (talk) 04:46, 12 February 2008 (UTC)[reply]
In case anyone wants to include the following, here's a quote from the director as to why he used Mozart's clarinet concerto in the film:
Director Jean-Luc Godard said in a 1960 interview with Le Monde that he chose "the Clarinet Concerto that Mozart wrote shortly before dying"[1] to reinforce the main character's preoccupation with death.
I'm not that familiar enough with the film or I'd add it myself. DavidRF (talk) 22:36, 28 March 2009 (UTC)[reply]
Someone could add the spoiler warning at the "Plot" heading. Idon't know how to do it. —Preceding unsigned comment added by LeVraiSáparo (talk • contribs) 10:45, 1 November 2009 (UTC)[reply]
Anyone interested in writing or helping me write a new section for this article about the film's soundtrack? I have some helpful information... i'll have to find it. Chimpcadet (talk) 11:03, 28 December 2009 (UTC)[reply]
After all, This takes up an inordinate portion of the discussion of the film on the page. Nevertheless, as a sub-topic, it's worth turning into a journal article. 69.165.175.29 (talk) 22:41, 21 February 2010 (UTC)[reply]
I'm rather confused... everyone seems to take for granted that, with his last words, Michel was insulting or condemning the woman. However, I couldn't help but notice he makes a series of strange faces before uttering these lines. Earlier in the film, while they're driving around, he says to her "Don't do that" and she asks what he's talking about. He says she's making faces and she asks what's that. He then says: "Like so" and proceeds to do the same series of faces he does before he expires, and adds that she looks horrible when making contorting her face like that. When I finished filming the film for the firts time, it seemed rather obvious to me that his last lines were a throwback to that moment earlier in the movie, with him telling her that she looks horrible and shouldn't deform her features like that. Then the person who translates for the girl misheards what he said and gives Michel's final words that insulting tone. Is it really just me that got it like this?NGK-Lion (talk) 07:58, 2 April 2011 (UTC)[reply]
I promoted the article to C-class, but I don't really see it being B-class yet. The plot summary is a bit short except for the WP:UNDUE attention to the last scene. Reception is also very short. The pop culture sections are completely unreferenced, and they will need references before the article hits B-class. The skeleton for B-class seems there; it will just take a bit more work to fill in the missing parts and provide citations. NinjaRobotPirate (talk) 17:54, 18 July 2013 (UTC)[reply]
This section was a big mess, and I don't see that quoting the poor translation in some book really helps any, so I have removed all that and some mistakes too. Mezigue (talk) 21:49, 18 February 2014 (UTC)[reply]
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 2 external links on Breathless (1960 film). Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to trueorfailed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}
).
Y An editor has reviewed this edit and fixed any errors that were found.
Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 19:04, 7 November 2016 (UTC)[reply]
Part of a linked Wordpress page (https://filmhistorytwo.files.wordpress.com/2013/06/breathless_pressbook.pdf) has been blacklisted, so there is a bot-generated notice at the top of the article page. At the top of the "locally blacklisted sites" (en.wikipedia only) page is a notice:
Since the blacklisted link is a files.wordpress.com link, I guess wait a few more days? This notice is not on the "globally blacklisted sites" page. Fishlandia (talk) 13:31, 10 January 2018 (UTC)[reply]
According to the source from CNC here, this movie is NOT in the top 50 of the 1960 box office. Where do you get the 2 million digit ? Thanks, --Marc-AntoineV (talk) 10:14, 31 March 2019 (UTC)[reply]