Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Icelandic vs. English plural  
1 comment  




2 Loki  
1 comment  




3 Incomplete sentence  
1 comment  




4 Etymology  
1 comment  













Talk:Edda




Page contents not supported in other languages.  









Article
Talk
 

















Read
Edit
Add topic
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
Add topic
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Get shortened URL
Download QR code
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Icelandic vs. English plural

[edit]

Shouldn't this article use the Icelandic plural of the term Edda? Since articles use the Latin plural of antennae, German plural of autobahnen and Italian plural pianoforti? --BiT 05:29, 2 April 2007 (UTC)[reply]

Loki

[edit]

Minor edit- the article mentions Loki as a God, when he was in fact a Jotun, or Frost Giant. —Preceding unsigned comment added by 90.208.117.40 (talk) 00:42, 30 December 2007 (UTC)[reply]

Incomplete sentence

[edit]

in the etymology paragraph, the sentence beginning "the third......" is incomplete. looks like an edit gone awry.Toyokuni3 (talk) 22:32, 15 May 2009 (UTC)[reply]

Etymology

[edit]
The derivation of the word "Edda" as the name of Snorri Sturluson’s treatise on poetry from the Latin "edo", "I do"...

This is referenced to

Oxford Dictionary of the Middle Ages (2010) under "Snorri Sturluson"

I don't have access to that at the moment, but I am fairly familiar with Latin. I can't find 'I do' as a translation of edo anywhere. Could this be a slip by the Wikipedian who entered that etymology, due to the similarity in sound? (Added: No, worse; see below.)

According to Lewis & Short, by far the commonest meaning of edo is the cognate '(I) eat'. But there is also an unrelated edo derived from ē(x)- 'out' + do '(I) give', with meanings based on 'to give out, put forth, bring forth'. In particular, '[Of literary productions] to put forth, to publish; to set forth, publish, relate, tell, utter, announce, declare', seems the likely relevant meaning of edo, rather than the unattested 'I do'.

Ah, me. This bogus translation turns out to have been inserted by an IP editor who made five Eddits edits to this page in January and has done nothing since. Most bizarrely, they substituted 'I do' for the previous, reasonable gloss 'I compose (poetry)', and summarized the change as

An otherwise unknown Latin congregate [sic; should be "cognate"] found only in one place as an explanation for what the word Edda meant is possible, but highly unlikely. It should be there, but the page should not make it seem consensus has been reached.

--Thnidu (talk) 18:29, 3 October 2015 (UTC)[reply]


Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Edda&oldid=1196400939"

Categories: 
Start-Class Religion articles
Top-importance Religion articles
WikiProject Religion articles
Start-Class Norway articles
WikiProject Norway articles
Wikipedia requested photographs
 



This page was last edited on 17 January 2024, at 09:03 (UTC).

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



Privacy policy

About Wikipedia

Disclaimers

Contact Wikipedia

Code of Conduct

Developers

Statistics

Cookie statement

Mobile view



Wikimedia Foundation
Powered by MediaWiki