The image Image:Sanyo Logo.svg is used in this article under a claim of fair use, but it does not have an adequate explanation for why it meets the requirements for such images when used here. In particular, for each page the image is used on, it must have an explanation linking to that page which explains why it needs to be used on that page. Please check
That there is a non-free use rationale on the image's description page for the use in this article.
That this article is linked to from the image description page.
Do we really want to keep this pronunciation guide? Where is it from? Because Kyocera is short for "Kyoto Ceramics" and Kyoto isn't pronounced "ki-yo-to," it's pronounced "kyo-to." If this is their standard pronunciation guidance for users in English-speaking countries, that's OK, but otherwise, I'd like to update it or get rid of it, because while I agree that "Kai-Oh-Sera" and some of the other more bizarre pronunciations are grating on the ear, "Kee-oh-sera" doesn't seem to be "correct" either. It certainly isn't in Japanese.