Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 D[h]ivehi?  
8 comments  


1.1  Solution/Conclusion  
















Talk:Maldivian language




Page contents not supported in other languages.  









Article
Talk
 

















Read
Edit
Add topic
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
Add topic
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Get shortened URL
Download QR code
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


D[h]ivehi?[edit]

Does the language name really contain h? It doesn't in Ethnologue. -Hapsiainen 22:06, Dec 7, 2004 (UTC)

In my opinion the correct version should be also without this h, i.e. "Divehi". I checked ISO 639-1 and there is also dv = Divehi.
But in web, many places are using with h. Would be nice to hear opinion from somebody familiar with language names --TarmoK 11:06, 11 May 2005 (UTC)[reply]

moved from my user page --TarmoK 12:16, 11 May 2005 (UTC)[reply]

Regarding your concern, about how D[h]ivehi is spelled, in talk page. In Maldives it's written with 'h'. However ISO 639-1 has it spelled like Divehi. The likely reason for this could be because, with the letters divehi produce the exact Thaana unicode equivalent. If you include a H the output is different. Below are two differnet outputs.

↓ Incorrect pronounciation
divehi ދިވެހި ← Correct local form
dhivehi ދހިވެހި ← Incorrect local form
↑ correct pronounciation

I think for this reason its written without h in ISO specification. However its really pronouced with the letter h. --Oblivious

Complementing to the comment by Oblivious I know that in some languages adding an "h" makes the sound more puffy! Example, writing Nepalese with English alphabet, the sound of the letter D would be as it whould normally be (eg, Dog). However, if the letter h is inserted after D, the sound would be D but with a puff, much similar to "D-hh". My point here is that the same letter is pronounced quite different in different languages. Especially languages with its own script. The "D[h]" in "D[h]ivehi" is pronounced more like the "th" in "The" --Rxs
"the same letter is pronounced quite different in different languages." Absolutely, Romanization =/= IPA, and that's what's going on here. The 'h' is used in the official Dhivehi Romanization scheme to indicate that 'dh' and 'th' are dental, not retroflex. (That same scheme happens to use 'lh' for a retroflex lateral.) There's some discussion in chapter 3 of Amalia Gnanadesikan's published grammar (https://www.degruyter.com/view/product/185743). (And fwiw, this Romanization is much more consistent than the spelling systems of some languages. English, I'm looking at you!) Mcswell (talk) 16:11, 21 June 2017 (UTC)[reply]
So the question is, should this be moved to Divehi and make Dhivehi a redirection page? --Oblivious 17:09, 10 Jun 2005 (UTC)
That would be logical, me thinks.--rxs 05:32, 11 Jun 2005 (UTC)

I disagree that in the Maldivian language the word 'Divehi' is really pronouced with the letter h. In fact it is not. It has a plain dental unaspirated 'd'. When writing in the Urdu language, for example, the aspirated letters include a special 'h' following them, but the fact is that Divehi has lost the aspirated sounds.

For the correct use of letters with 'h's added in the languages of South Asia (like for example the word "Buddha", which has an aspirated 'd' sound), please check the Standard Indic table in Dhivehi Writing Systems. It is sad to say this, but the present official transcription of the Maldivian language doesn't make Maldivians look good. Especially since the "-dives" of "Maldives" has the same origin as the "Dive-" in "Divehi". What would you think if you would have to write "England" for the country and "Enghlish" for the language? The present transcription is definitely inconsistent and makes its users look somewhat crass. It is time that Maldivians stop getting obsessed with politics and religion and begin to get their act straight with their culture.Mohonu 17:41, 21 June 2007 (UTC)[reply]

If you ask a Maldivian to write "but" he will write "bat", that is Maldivian Latin way. But in English wiki we have to use the ISO standard. So it is not "Dhivehi" but correct way is "Divehi". Deviathan (talk) 10:42, 6 January 2010 (UTC)[reply]

Solution/Conclusion[edit]

Now everything has updated including ISO and ethnologue. See: http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=div and http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=div The first spelling used in both places is Dhivehi with an "H". This means their first priority too is that. And according to Wikipedia guidelines the common and official usage of the subject has to be preferred in case such a clash occurs. For sure most people use "Dhivehi" and for sure the official spelling too is Dhivehi in the Republic of Maldives as well as most of the official organizations. Leone (talk) 19:59, 23 December 2010 (UTC)[reply]

The reason why it is Dhivehi is because according to the commonly used Malé Latin, the ދ (d̪) is written as 'dh', while this system is relatively inconsistent, it is the most used system in Maldives for transcribing the language. IAST is not commonly used or known by Maldivians, so they are prone to use the more common Malé Latin system. According to this system, 'd' is used to transcribe the retroflex /ɖ/, ޑ. I believe the main reason why 'th' and 'dh' are used for dentalised consonants is because Maldivians pronounce the English θ and ð sounds as t̪ and d̪, respectively, so they would have assumed it was the same sound, and used 'th' and 'dh' to transcribe them. There are no aspirated consonants in Dhivehi. Dhoru 21 (talkcontribs) 09:00, 2 July 2022 (UTC)[reply]

who 209.212.212.40 (talk) 14:41, 24 June 2024 (UTC)[reply]

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Maldivian_language&oldid=1230755432"

Categories: 
Start-Class vital articles
Wikipedia level-5 vital articles
Wikipedia vital articles in Society and social sciences
Start-Class level-5 vital articles
Wikipedia level-5 vital articles in Society and social sciences
Start-Class vital articles in Society and social sciences
Start-Class Maldives articles
Top-importance Maldives articles
WikiProject Maldives articles
Start-Class language articles
Mid-importance language articles
WikiProject Languages articles
Start-Class Sri Lanka articles
Mid-importance Sri Lanka articles
WikiProject Sri Lanka articles
Start-Class India articles
Low-importance India articles
Start-Class India articles of Low-importance
WikiProject India articles
 



This page was last edited on 24 June 2024, at 14:41 (UTC).

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



Privacy policy

About Wikipedia

Disclaimers

Contact Wikipedia

Code of Conduct

Developers

Statistics

Cookie statement

Mobile view



Wikimedia Foundation
Powered by MediaWiki