Are these really called moving sidewalks in the US? It's such an ugly term. Mintguy 21:47 Dec 16, 2002 (UTC)
Some random information on the naming of these things:
Trav-O-Lator is a (registered) trademark of the Otis Elevator Company in both the US and the UK. That presumably has implications for the terms "travolator" and probably "travelator".
KONE and Fujitec use the term "autowalk"
CNIM uses the term "moving walkway", which seems to be a reasonably generic and international term.
MyConcise Oxford Dictionary (8th ed, 1990) only gives "moving pavement" of the obvious terms. My Collins' Concise Dictionary (5th ed, 2001) doesn't give any of them. Both are British dictionaries, obviously.
Google counts:
--rbrwr
And while I'm at it, a Google search for "eclinator" only returns Wikipedia pages. Patrick asked Boarshevik about this already, without getting a reply, as far as I can tell. --rbrwr
Fine as this article is in itself, I propose that it be merged into escalator because most content is relevant to both. For example the history and mechanism are essentially the same. Moreover, both articles have an independently-grown section on escalator accidents/injuries, and on which side (left or right) to stand on in various places: these would each be better combined into one stronger section.
And from the escalator article you'd never think to go to moving sidewalk for more information. Comments? Blotwell 05:54, 20 Apr 2005 (UTC)