This article is within the scope of WikiProject Numismatics, a collaborative effort to improve the coverage of numismatics and currencies on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.NumismaticsWikipedia:WikiProject NumismaticsTemplate:WikiProject Numismaticsnumismatic articles
This article is within the scope of WikiProject Tambayan Philippines, a collaborative effort to improve the coverage of topics related to the Philippines on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Tambayan PhilippinesWikipedia:WikiProject Tambayan PhilippinesTemplate:WikiProject Tambayan PhilippinesPhilippine-related articles
The article mentions "salapi" as coming from "sa" (Tagalog "isa") and "rupya". Except that Tagalog "isa" cannot be used without the "-ng" suffix e.g., "sampu" for the number 10 (Old Tagalog "isang pulu") and not sepuluh as in Malay. It is more likely that "salapi" comes from Indonesian "serupiah" or one rupiah, rather than a more linguistically complicated interfacing with Tagalog "isa". — Preceding unsigned comment added by 2001:4452:305:6600:5DDB:D6D3:D03:D491 (talk) 05:40, 11 December 2021 (UTC)[reply]
A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion
I'm not sure why some are trying to put the 200 peso note as "rarely used" in the info box. You see them every day in stores and on the street. Maybe years ago, it was considered rare, but I see them every day. Perhaps due to inflation, or just they are printing more of them. They are obviously the least commonly used note, but far from "rare". Unless someone has a source that is current (last year or so) that demonstrate how "rare" they are, it shouldn't be included as a rarely used currency. Dennis Brown - 2¢00:19, 12 May 2024 (UTC)[reply]