This article is within the scope of WikiProject Anime and manga, a collaborative effort to improve the coverage of anime, manga, and related topics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Anime and mangaWikipedia:WikiProject Anime and mangaTemplate:WikiProject Anime and mangaanime and manga articles
This article is within the scope of WikiProject Video games, a collaborative effort to improve the coverage of video games on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Video gamesWikipedia:WikiProject Video gamesTemplate:WikiProject Video gamesvideo game articles
This article is within the scope of WikiProject Media franchises, a collaborative effort to improve the coverage of topics related to media franchises on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Media franchisesWikipedia:WikiProject Media franchisesTemplate:WikiProject Media franchisesmedia franchise articles
Article requests : *Add references from notable publications. Also cite criticism and reactions from non-English sources (especially Japanese) where possible.
Cleanup : *Create a more suitable navigation for main page
Other : *Create list of Queen's Blade characters as a seperate page
Hi,I'm not really sure if this is the right place to post it. But I think the romanisation of the Main Character (Leina) name is wrong.
as you could see from Japanese wikipedia page (Copy & paste) her name is wrote in KATAKANA. [レイナ] and that's why I believe it must be "Reina" with "R" instead "L".
We know in Japanese, the sound of both letters -R- & -L- are pronounced pretty much the same. Mainly a sound in between both.
Right, according to a hiragana search on "jisho .org" by "reina [れいな], it give us the Spanish noum, "Reina" which is the equivalent word to the English "Queen" (as many must know already).
I could imagine that her name is a Words-play with the meaning in both languages. As its a very common torpe in Japanese literature. (novels, manga, etc).
so check the following links to have a confirmation for yourself.
Sorry, as My Japanese is very beginner, I could not have a clear confirmation myself. That's why I wrote it here, before to change it. (and someone else -redo- my changes back).
I have just modified one external link on Queen's Blade. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to trueorfailed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}).
This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).
If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.