This article is within the scope of WikiProject Japan, a collaborative effort to improve the coverage of Japan-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project, participate in relevant discussions, and see lists of open tasks. Current time in Japan: 14:57, July 11, 2024 (JST, Reiwa6) (Refresh)JapanWikipedia:WikiProject JapanTemplate:WikiProject JapanJapan-related articles
About moving "Shichigosan" to "Shichi-Go-San"[edit]
"Shichigosan" is a nonstandard romanization of 七五三. A simple websearch will reveal that nearly all sites devoted to this topic use the term "Shichi-Go-San" to drawn distinction between the separate elements of the word and make it more readable. I saw no reason why Wikipedia should be different, so I repaired all the links I could (the current events page is read-only) and moved the site here. I'm sorry if I missed a link, but I think it's good to fix this problem before even more pages incorrectly reference "Shichigosan" - Exitmoose06:31, 16 November 2005 (UTC)[reply]
Chitoseame is a term which is narrated (and be eaten) only about shichi-go-san.
History of chitoseame is half-overlapping with shichi-go-san.
If a mention of shichi-go-san is removed from the chitoseame's article, only the description about a method of manufacture will remain. It will not become deep article. --Nightshadow2815:08, 3 August 2007 (UTC)[reply]
Googling seems to confirm it is indeed Shichi-go-san, wondering how come? Isn't the normal Japanese for the number seven "nana"? I've only ever seen "shichi" used in westernized karate counting (along with "shi" instead of "yon" for 4), and at that time believed it an erroneous Chinese reading of a character... Is there some sort of formal, respectful, or archaic tone conveyed by using shichi instead?? 68.183.124.21 (talk) 00:28, 23 July 2013 (UTC)[reply]