This article is written in Singaporean English, which has its own spelling conventions (colour, realise, centre, analyse) and some terms that are used in it may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus.
This article is within the scope of WikiProject Singapore, a collaborative effort to improve the coverage of articles related to Singapore on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.SingaporeWikipedia:WikiProject SingaporeTemplate:WikiProject SingaporeSingapore articles
This article is within the scope of the WikiProject Law Enforcement. Please Join, Create, and Assess.Law EnforcementWikipedia:WikiProject Law EnforcementTemplate:WikiProject Law EnforcementLaw enforcement articles
@LoveFromBJM: Hello, I understand that Singapore Police Force does not literally translate to Polis Repablik Singapura. But do note that the Police Force Act which remains valid calls its official Malay name Polis Repablik Singapura. Would you have reliable sources that the SPF is now calling the force in a different Malay translation? I note that several news articles from SG news agencies call it by its direct translation, but am not sure if COMMONNAME would not apply to the infobox here, considering the infobox usually contains the official names instead. Seloloving (talk) 16:37, 20 July 2021 (UTC)[reply]
A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion[edit]
The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion: