![]() | A fact from this article was featured on Wikipedia's Main Page in the On this day section on May 1, 2004, May 1, 2006, May 1, 2010, May 1, 2012, May 1, 2016, and May 1, 2020. |
![]() | This ![]() It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||
|
|
|
This page has archives. Sections older than 90 days may be automatically archived by Lowercase sigmabot III when more than 1 section is present. |
DerFigaro, you need to provide a citation for your desire to translate più docile as "more docile". For this opera libretto it is most commonly translated as "kinder" -- for instance as here in the Metropolitan Opera's libretto [1] and subtitles [2], this libretto at Opera-Arias.com [3], this collection of Mozart's opera libretti: [4], this 2006 article in Soundings: An Interdisciplinary Journal『the Countess ultimately grants her husband forgiveness: 'Più docile io sono e dico di sì.' ('I am kinder and will say yes.')』[5], and in the film Amadeus [6]. Wikipedia does not use literal translations for opera arias; we use the most commonly accepted translations by the most authoritative sources. Please provide a citation and get WP:CONSENSUS for your preference instead of edit-warring Softlavender (talk) 03:40, 3 October 2022 (UTC)[reply]