Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Etymology  





2 Contexts  





3 Law and custom  



3.1  Whānau  





3.2  Hapū  





3.3  Iwi  







4 Tangata tiriti  





5 See also  





6 Notes  





7 References  














Tangata whenua






Français
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


InNew Zealand, tangata whenua (Māori pronunciation: [ˈtaŋata ˈfɛnʉ.a]) is a Māori term that translates to "people of the land". It can refer to either a specific group of people with historical claims to a district, or more broadly the Māori people as a whole.

Etymology[edit]

According to Williams' definitive Dictionary of the Māori Language, tangata means "man" or "human being", whilst tāngata (with the macronated "ā") is the plural, and means "people". Tangata—without the macron—can also mean "people" in reference to a group with a singular identity.[1]

Whenua means both "land" and "placenta" (again referencing Williams, who lists five definitions). It is an ancient Austronesian word with cognates across the Malayo-Polynesian world, from Malay benua (now meaning "continent"), Visayan *banwa and to Rapa Nui henua; ultimately from Proto-Austronesian *banua.[2] Unlike European thought, wherein people own land, in the Māori worldview the land is regarded as a mother to the people. The relationship to land is not dissimilar to that of the foetus to the placenta. In addition, there are certain Māori rituals involving burying the afterbirth of a newborn in ancestral land, which may further illustrate the word whenua meaning both "land" and "placenta".

Contexts[edit]

Law and custom[edit]

The indigenous peoples of New Zealand may be divided into three levels of kinship, on which traditional governance was based.

Whānau[edit]

The smallest level, whānau, is what Westerners would consider the extended family, perhaps descended from a common great-grandparent. Traditionally a whānau would hold in common their food store (their forest or bush for hunting birds and gathering or growing plant foods, and a part of the sea, a river or a lake for gathering eels, fish, shellfish, and other seafood). These food stores were fiercely protected: when one's resources could no longer support a growing whānau, war with a neighbouring tribe might eventuate.

Hapū[edit]

The next level, hapū (sub-tribe), is a group of several related whānau, and was traditionally the primary governance unit. In war, and when decisions needed to be made in negotiations with outside tribes, whānau leaders would gather and the hapū would make collective decisions.

Iwi[edit]

Several (or many) hapū can trace their ancestry, usually on the male line, back to a particular waka, the ocean-going canoe upon which the common ancestors of that tribe arrived in Aotearoa New Zealand, and this unified level is called the iwi. Until the British arrived, the iwi was not a governance unit, but was, among other things, a way to establish kinship and commonality—a kind of "who's who". For example, it is part of the formal greeting ceremony of『pōwhiri』when one group visits another.

However, under British and subsequent New Zealand law, typically an iwi forms itself into a legally recognised entity, and under the Treaty of Waitangi these entities are accorded special rights and obligations under New Zealand law, when they are recognised as tangata whenua. Iwi must have a provable relationship with a specific area of geography, and if this is acknowledged by the national or local authority, they become the legal tangata whenua. (Some areas may have several groups given tangata whenua status, which can make the process more complex).

When, for example, a major real-estate development is proposed to the territorial authority, the tangata whenua must be consulted,[3][4] although the mere fact that "consultation" take place does not mean that the views of the tangata whenua will necessarily be listened to. When bones are found, the tangata whenua are supposed to be called.[5] In addition to these sorts of legally mandated requirements, when a person wishes to have land blessed, or when a sudden death occurs, an elder (kaumātuaortohunga) of the tangata whenua may be asked to perform a cleansing ritual.

Tangata tiriti[edit]

The notion of tangata whenua is sometimes contrasted with tangata tiriti—literally, "the people of the Treaty". The latter term refers to non-indigenous New Zealanders who are in the country by virtue of the Treaty of Waitangi. Although some see it as close to (but not necessarily synonymous with) the term pākehā, the peoples who have arrived through the auspices of the monarchs of Great Britain and then of New Zealand range in ethnicity, ancestry and roots from most parts of the world including the continents of Europe, Asia, Africa and the Americas, as well as many islands in the Pacific. As used notably by Judge Eddie Durie, the notion of tangata tiriti underlines partnership and acceptance.[6] Unlike tangata whenua, the term tangata tiriti is not commonly used in New Zealand.

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ Williams, Herbert W. (1957) [1844]. A Dictionary of the Maori Language (Sixth ed.). Wellington, N.Z.: R.E. Owen, Government Printer. p. 379 – via New Zealand Electronic Text Centre.
  • ^ Blust, Robert; Trussel, Stephen (2010). "*banua: inhabited land, territory supporting the life of a community". Austronesian Comparative Dictionary. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Retrieved 29 November 2022.
  • ^ "Which Groups should be Consulted?". Ministry for the Environment. Retrieved 15 January 2019.
  • ^ "Māori and the RMA". New Zealand Environment Guide. Retrieved 15 January 2019.
  • ^ Timutimu, Ripeka (21 May 2018). "Human bones unearthed at construction site". Maori Television. Retrieved 15 January 2019.
  • ^ Michael King, The Penguin History of New Zealand, 2003, ISBN 0-14-301867-1, p.167
  • References[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tangata_whenua&oldid=1230867976"

    Categories: 
    Iwi and hapū
    Māori culture
    Māori words and phrases
    New Zealand Māori people
    Treaty of Waitangi
    Māori society
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Use dmy dates from April 2022
    Use New Zealand English from March 2024
    All Wikipedia articles written in New Zealand English
    Pages with Māori IPA
     



    This page was last edited on 25 June 2024, at 04:32 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki