Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Background  





2 Poem  





3 Themes  





4 Sources  





5 Critical response  





6 Notes  





7 References  














The Destiny of Nations







Add links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


The Destiny of Nations was composed by Samuel Taylor Coleridge as part of Robert Southey's Joan of Arc epic poem. The lines were later isolated from Southey's and expanded. The new poem includes Coleridge's feelings on politics, religion, and humanity's duty to helping each other.

Background[edit]

The idea for Destiny of the Nations originates during mid-1795 while Coleridge gave lectures and was working with Southey on Joan of Arc.[1] While working on the epic, he set many of the lines he wrote aside for his own poem. Charles Lamb's response to Coleridge's reuse of the lines was to say in a letter on 5 February 1797:[2]

You cannot surely mean to degrade the Joan of Arc into a pot girl. You are not going, I hope, to annex to that most splendid ornament of Southey's poem all this cock and a bull story of Joan the publican's daughter of Neufchatel, with the lamentable episode of a waggoner, his wife, and six children; the texture will be most lamentably disproportionate. The first forty or fifty lines of these addenda are, no doubt, in their way, admirable, too; but many would prefer the Joan of Southey.[3]

At the beginning of 1797, Coleridge attempted to complete the poem for a 1797 edition of his poems. However, he was unable to finish and was discouraged by Lamb's words. He soon replaced the poem with Ode to the Departing Year in the collection.[4] The Destiny of Nations was expanded and those lines were published in the 26 December 1797 Morning PostasThe Visions of the Maid of Orleans: A Fragment. Coleridge continued trying to finish the poem in 1798, but he abandoned it at the end of 1799 until taking it back up again in mid-1814.[5] The poem was not published in full until 1817.[2]

Poem[edit]

The final version of the poem contains 272 lines, the last being incomplete, of which lines 1–120 correspond to lines 1–119 of Joan of Arc Book II. These lines are followed by those published in the Morning Post, which make up lines 121–271a. The poem is concluded with a series of fragments from Joan of Arc Book II that make up the rest of what he wrote for the epic.[6]

The poem begins with the narrator's searching for the divine through use of his senses:[7]

For all that meets the bodily sense I deem
Symbolical, one mighty alphabet
For infant minds; and we in this low world
Placed with our backs to bright Reality,
That we may learn with young unwounded ken
The substance from its shadow.[8]

— lines 18-23

Then, the poem introduces the figure of the Greenland Wizard:[2]

Or if the Greenland Wizard in strange trance
Pierces the untravelled realms of Ocean's bed
Over the abysm, even to that uttermost cave
By mis-shaped prodigies beleaguered, such
As Earth ne'er bred, nor Air, nor the upper Sea:
Where dwells the Fury Form, whose unheard name
With eager eye, pale cheek, suspended breath,
And lips half-opening with the dread of sound,
Unsleeping Silence guards, worn out with fear
Lest haply 'scaping on some treacherous blast
The fateful word let slip the Elements
And frenzy Nature.[9]

— lines 98–109

The actual "maid of Orleans" is described in terms of her knowledge of humanity, her background, and her relationship with nature in the next section:[10]

                   From her infant days,
With Wisdom, mother of retired thoughts,
Her soul had dwelt; and she was quick to mark
The good and evil thing, in human lore
Undisciplined. For lowly was her birth,
And Heaven had doomed her early years to toil
That pure from Tyranny's least deed, herself
Unfeared by Fellow-natures, she might wait
On the poor labouring man with kindly looks,
And minister refreshment to the tired
Way-wanderer, when along the rough-hewn bench
The sweltry man had stretched him, and aloft
Vacantly watched the rudely-pictured board
Which on the Mulberry-bough with welcome creak
Swung to the pleasant breeze. Here, too, the Maid
Learnt more than Schools could teach: Man's shifting mind,
His vices and his sorrows! And full oft
At tales of cruel wrong and strange distress
Had wept and shivered.[11]

— lines 139–157

The poem continues by explaining how she works to help humanity and society. Afterward, the narrator describes her condition within an imperfect world, how she is one of God's elect, and her destiny to lead people towards a better world:[10]

Ah! suffering to the height of what was suffered,
Stung with too keen a sympathy, the Maid
Brooded with moving lips, mute, startful, dark!
And now her flushed tumultuous features shot
Such strange vivacity, as fires the eye
Of Misery fancy-crazed! and now once more
Naked, and void, and fixed, and all within
The unquiet silence of confuséd thought
And shapeless feelings. For a mighty hand
Was strong upon her, till in the heat of soul
To the high hill-top tracing back her steps,
Aside the beacon, up whose smouldered stones
The tender ivy-trails crept thinly, there,
Unconscious of the driving element,
Yea, swallowed up in the ominous dream, she sate
Ghastly as broad-eyed Slumber! a dim anguish
Breathed from her look! and still with pant and sob,
Inly she toiled to flee, and still subdued,
Felt an inevitable Presence near.

Thus as she toiled in troublous ecstasy,
A horror of great darkness wrapt her round,
And a voice uttered forth unearthly tones,
Calming her soul,— "O Thou of the Most High
Chosen, whom all the perfected in Heaven
Behold expectant—"[12]

— lines 253–277

Themes[edit]

The topic of the poem deals with the "maid of Orleans", or Joan of Arc, and how she was able to conquer her enemies. The maid is educated by nature and is said to know more about society and humanity than the educated. Her destiny is to fix society and to lead humanity to a better life. However, she is a character that is also separated from humanity in a way similar to the characters found within many Romantic poems. Philosophically, the poem is rooted in the works of Plato and Plotinus along with St. Paul. There is a connection within the poem to the ideas of Berkley,[13] and the original lines of the poem were influenced by the philosophy of Godwin, Hartley, and Priestley.[6] Coleridge, at the end of his life, wrote: "Within 12 months after the writing of this poem my bold Optimism, and Necessitarianism, together with the Infra, sue plusquam-Socinianism, down to which, step by step, I had unbelieved, gave way to the day-break of a more genial and less shallow System. But I contemplate with pleasure these Phases of my Transition."[14]

One aspect of the poem is the search for the divine within nature. The poet's role is to use what is inside of him to add symbolic meaning to the world. Nature, in such a situation, serves as a sort of text from which to gain knowledge. This idea would be later expanded in his Opus Maximum project and was contained in other poems including "The Eolian Harp".[7] Other connections to his works include the Greenland Wizard, which serves as a legendary precursor to Coleridge's mythical Rime of the Ancient Mariner.[2]

Sources[edit]

The poem provides insight into what works Coleridge was relying on and would rely on again when he wrote The Rime of the Ancient Mariner. He makes these works clear in his footnotes, such as one from Crantz's History of Greenland Vol. I.[2] Other footnotes refer to Lemius's De Lapponibus and the Book of Revelation.[15] Other sources are the works of Godwin, Hartley, and Priestley along with Erasmus Darwin's Botanic Garden.[6] More general influences on individual lines include Richard Glover's Leonidas (1737), James Thomsons's Winter, and Bryan Edwards History, Civil and Commercial, of the British Colonies in the West Indies (1793–1794).[16]

Critical response[edit]

Virginia Radley claims that the poem "contain faults similar to those manifest in the Chatterton monodies: an abundance of personification, forced diction, contrived rhymes, sentimentality, and lack of unity. within the greater context of the Romantic point of view, however, Coleridge's 'Maid' is important. Isolation, loneliness, a feeling of alienation—all characterize the Harolds, Manfreds, Lucys, Michaels, and Mariners of a later-day Romanticism."[17] Rosemary Ashton believes that "The chief, perhaps only, interest of the poem, or rather set of fragments strung together, is that it display Coleridge's reading at this time of books which yielded much finer fruits in The Ancient Mariner, begun later in the same year."[2]

Coleridge's close friend Charles Lamb with whom he regularly discussed artistic matter in person and in writing, advised Coleridge against pursuing the poem: '“I will enumerate some woeful blemishes, some of ‘em sad deviations from that simplicity which was your aim…”

Notes[edit]

  1. ^ Mays 2001 p. 279
  • ^ a b c d e f Ashton 1997 p. 99
  • ^ Lamb 1905 p. 89
  • ^ Holmes 1989 p. 140
  • ^ Mays 2001 pp. 279–280
  • ^ a b c Mays 2001 p. 280
  • ^ a b Rzepka 1986 p. 117
  • ^ Coleridge 1921 p. 132
  • ^ Coleridge 1921 p. 135
  • ^ a b Radley 1966 p. 39
  • ^ Coleridge 1921 p. 137
  • ^ Coleridge 1921 pp. 139-140
  • ^ Radley 1966 pp. 39–40
  • ^ Mays 2001 qtd. p. 280
  • ^ Mays 2001 pp. 284, 293
  • ^ Mays 2001 pp. 281, 283, 297
  • ^ Radley 1966 p. 40
  • References[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Destiny_of_Nations&oldid=1198936295"

    Categories: 
    1817 poems
    Christian poetry
    Poetry by Samuel Taylor Coleridge
    British poems
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    EngvarB from September 2013
    Use dmy dates from January 2024
     



    This page was last edited on 25 January 2024, at 12:32 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki