Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 History  





2 Variations to the lyrics  



2.1  Specific differences  







3 Lyrics  



3.1  The Pitman's Revenge (Against Bonaparte)  







4 See also  





5 References  





6 External links  














The Pitman's Revenge







Add links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


"The Pitman's Revenge"
SongbyGeorge Cameron
LanguageEnglish (Geordie)
Writtenc1804
PublishedAllan
Lyricist(s)George Cameron

The Pitman's Revenge (against Bonaparte) is a traditional Geordie folk song, written circa 1804, by George Cameron in the Geordie dialect. The song is about the threat of invasion posed by Napoleon Bonaparte.

History[edit]

Around this period, Napoleon had gathered his armies and was threatening Britain. All over the country volunteer regiments (a sort of Home Guard) were being recruited. George Cameron served as a Sergeant in one such regiment formed to defend Newcastle upon Tyne. He wrote this, his first (and it appears his only) song "The Pitman's Revenge against Bonaparte" during this period, c1804. He first performed the song at a meeting of his regiment, and despite being met with much approval this appears to have been the only song he wrote. According to the 1872 edition of "Allan's Illustrated Edition of Tyneside songs", Cameron's daughter reported that the writer first performed the song at a meeting of his regiment at the Three Indian Kings on Newcastle's Quayside, and that the song was later borrowed by a friend, who, unbeknown to the writer, arranged for it to be published.

Variations to the lyrics[edit]

In the early 19th century there were many cheap books and magazines. These books were on poor quality paper with poor quality print. The works were copied with no thought of copyright, very little proof-reading, and what was done was often not to a high standard. Consequently, the dialect words varied between editions. As this was a very popular song, it appeared in numerous editions. The many versions published show variations, mainly in the spelling of the words, and sometimes there were variations within the same edition.

In 1891 a report from Cameron's grandson showed that on the first printing by Bell, a whole line had been missed and in various other printings the author's name had either been omitted or erroneously given as John Shield. These errors were corrected in 1891, with the missing line being restored after 70 years.[1]

Some specific differences between the original and copies are noted below.

Specific differences[edit]

Lyrics[edit]

The Pitman's Revenge (Against Bonaparte)[edit]

Verse 1

Ha'e ye heerd o' these wondrous Dons,
That myeks this mighty fuss, man,
About invadin' Britain's land?
I vow they're wondrous spruce, man;
But little de the Frenchmen ken
About wor loyal Englishmen;
Wor Collier lads are for cockades,
They'll fling away their picks an' spades
For guns te shoot the French, man.

Chorus-
Tol lol de rol, de rol de rol.

Verse 2
Then te parade the Pitmen went,
Wi' hearts byeth stout an' strang, man;
Gad smash the French! we are se strang,
We'll shoot them ivry one, man!
Gad smash me sark! if aw wad stick
Te tummel them a' doon the pit;
As fast as aw cud thraw a coal,
Aw'd tummel them a' doon the hole,
An' close her in aboon, man.

Chorus-
Tol lol de rol, de rol de rol.

Verse 3
Heeds up! says one, ye silly sow,
Ye dinna mind the word, man;
Eyes reet! says Tom, an' wi' a dam,
And march off at the word, man;
Did ever mortals see sic brutes,
Te order me to lift maw kutes?
Ad smash the fyul! he stands and talks,
How can he learn me te walk,
That's wark'd this forty year, man!

Chorus-
Tol lol de rol, de rol de rol.

Verse 4
But shud the Frenchmen shew thor fyece,
Upon wor waggon-ways, man,
Then, there upon the road, ye knaw,
We'd myek them end thor days, man;
Ay, Bonaparte's sel aw'd tyek,
An' thraw him i' the burnin' heap,
An' wi' greet speed aw'd roast him deed;
His marrows, then, aw waddent heed,
We'd pick oot a' thor een, man.

Chorus-
Tol lol de rol, de rol de rol.

Verse 5
Says Willy Dunn to loyal Tom,
Yor words are a' a joke, man;
For Geordy winna hae yor help,
Ye're sic kamstarie folk, man;
Then Willy, lad, we'll rest in peace,
In hopes that a' the wars may cease;
But awse gi'e ye, Wull, te understand,
As lang as aw can wield me hand,
Thor's nyen but George shall reign, man.

Chorus-
Tol lol de rol, de rol de rol.

Verse 6
Eneuf of this hes shure been said,
Cried cowardly Willy Dunn, man;
For shud the Frenchmen cum this way,
We'd be ready for te run, man.
Gad smash ye, for a fyul! says Tom,
For if aw cudden't use me gun,
Aw'd tyek me pick and hew them doon,
An' run an' cry, thro' a' the toon,
God save greet George, wor King, man!

Chorus-
Tol lol de rol, de rol de rol.

See also[edit]

References[edit]

External links[edit]


Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Pitman%27s_Revenge&oldid=1145147132"

Categories: 
English folk songs
Songs related to Newcastle upon Tyne
1800s songs
Northumbrian folklore
Hidden categories: 
All articles with bare URLs for citations
Articles with bare URLs for citations from March 2022
Articles with plain text file bare URLs for citations
Articles with short description
Short description matches Wikidata
EngvarB from October 2013
Use dmy dates from October 2013
Articles containing uncoded-language text
 



This page was last edited on 17 March 2023, at 14:39 (UTC).

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



Privacy policy

About Wikipedia

Disclaimers

Contact Wikipedia

Code of Conduct

Developers

Statistics

Cookie statement

Mobile view



Wikimedia Foundation
Powered by MediaWiki