"Talika" redirects here. For the village in Iran, see Talika, Iran.
Tilopa.
Tilopa (Prakrit; Sanskrit: TalikaorTilopadā; 988–1069) was an Indian Buddhist tantric mahasiddha who lived along the Ganges River.[1] He practised Anuttarayoga Tantra, a set of spiritual practices intended to accelerate the process of attaining Buddhahood. He became a holder of all the tantric lineages, possibly the only person in his day to do so. In addition to the way of insight and Mahamudra, Tilopa learned and passed on the Way of Methods (today known as the Six Yogas of Naropa) and guru yoga.[2]Naropa is considered his main student.
Tilopa was born into the priestly Brahmin caste. He adopted the monastic life upon receiving orders from a dakini[3] (female buddha whose activity is to inspire practitioners) who told him to adopt a mendicant and itinerant existence. From the beginning, she made it clear to Tilopa that his real parents were not the persons who had raised him, but instead were primordial wisdom and universal voidness. Advised by the dakini, Tilopa gradually took up a monk's life, taking the monastic vows and becoming an erudite scholar. The frequent visits of his dakini teacher continued to guide his spiritual path and close the gap to enlightenment.[citation needed]
and from Matangi, the resurrection of the dead body.
As advised by Matangi, Tilopa started to work at a brothel in Bengal for a prostitute called Dharima as her solicitor and bouncer. During the day, he was grinding sesame seeds for his living.[5] During a meditation, he received a vision of Vajradhara and, according to legend, the entirety of mahamudra was directly transmitted to Tilopa. After receiving the transmission, Tilopa meditated in two caves, and bound himself with heavy chains to hold the correct meditation posture. He practised for many years and then met the mind of all buddhas in the form of Diamond Holder Vajradhara. He is considered the grandfather of today's Kagyu Lineage.[2]Naropa, his most important student, became his successor and carried and passed on the teachings.[citation needed]
Tilopa gave Naropa a teaching called the Six Words of Advice, the original SanskritorBengali of which is not extant; the text has reached us in its Tibetan translation. In Tibetan, the teaching is called gnad kyi gzer drug[6] – literally, "six nails of key points"; the aptness of the title becomes clear if one considers the meaning of the English idiomatic expression, "to hit the nail on the head."
According to Ken McLeod, the text contains exactly six words; the two English translations given in the following table are both attributed to him.
Six Words of Advice
First short, literal translation
Later long, explanatory translation
Tibetan (Wylie transliteration)
1
Don't recall
Let go of what has passed
mi mno
2
Don't imagine
Let go of what may come
mi bsam
3
Don't think
Let go of what is happening now
mi sems
4
Don't examine
Don't try to figure anything out
mi dpyod
5
Don't control
Don't try to make anything happen
mi sgom
6
Rest
Relax, right now, and rest
rang sar bzhag
Watts-Wayman translation
An earlier translation circa 1957 by Alan Watts and Dr. Alex Wayman rendered Tilopa's "Six Precepts" as
No thought, no reflection, no analysis,
No cultivation, no intention;
Let it settle itself.
In a footnote, Watts cited a Tibetan source text at partial variance with McLeod's in sequence and syntax, namely:
Mi-mno, mi-bsam, mi-dpyad-ching,
Mi-bsgom, mi-sems, rang-babs-bzhag.
Based on an "elucidation" provided by Wayman, Watts explained that
Mi-mno is approximately equivalent to the Zen terms wu-hsin (無心) or wu-nien (無念), "no-mind" or "no thought." Bsam is the equivalent of the Sanskrit cintana, i.e., discursive thinking about what has been heard, and dpyadofmimamsa, or "philosophical analysis." Bsgom is probably bhavana or the Chinese hsiu (修), "to cultivate," "to practice," or "intense concentration." Semsiscetanaorszu (思), with the sense of intention or volition. Rang-babs-bzhag is literally "self-settle-establish," and "self-settle" would seem to be an almost exact equivalent of the Taoist tzu-jan (自然, pinyin: zì rán), "self-so", "spontaneous", or "natural".[7]
Watts had studied Chinese, and Wayman was a Tibetologist and professor of Sanskrit associated with UCLA and later Columbia University.
^Nydahl, Ole (2019). The Four Foundational Practices of the Great Seal. Ontario WI: Diamond Way Press. p. 117.
^ abNydahl, Ole (2019). The Four Foundational Practices of the Great Seal. Ontario WI: Diamond Way Press. p. 119.
^Mar-Pa, Chos-Kyi Blo-Gros (1995). Cayley, Vyvyan (ed.). The Life of the Mahasiddha Tilopa. Translated by Torricelli, Fabrizio; Naga, Acharya Sangye T. Library of Tibetan Works and Archives. pp. 28, 43–44. ISBN978-81-85102-91-7.