Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Overview  





2 Origins  





3 Authority  





4 Manuscripts, editions commentaries, and translations  



4.1  Manuscripts  





4.2  Editions  





4.3  Commentaries  





4.4  Translations  







5 See also  





6 References  





7 External links  














Tosefta






Català
Čeština
Deutsch
Español
Esperanto
فارسی
Français
עברית
Nederlands
Norsk bokmål
Polski
Português
Română
Русский
Suomi
Svenska
Türkçe
ייִדיש

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


The Tosefta (Jewish Babylonian Aramaic: תוספתא, romanized: tosep̄tā "supplement, addition") is a compilation of Jewish Oral Law from the late second century, the period of the Mishnah and the Jewish sages known as the Tannaim.

Overview[edit]

In many ways, the Tosefta acts as a supplement (toseftā) to the Mishnah. The Mishnah (Hebrew: משנה) is the basic compilation of the Oral law of Judaism; according to the tradition, it was compiled in 189 CE.[1] The Tosefta closely corresponds to the Mishnah, with the same divisions for sedarim ("orders") and masekhtot ("tractates"). It is mainly written in Mishnaic Hebrew, with some Aramaic.

At times the text of the Tosefta agrees nearly verbatim with the Mishnah. At others there are significant differences. The Tosefta often attributes laws that are anonymous in the Mishnah to named Tannaim. It also augments the Mishnah with additional glosses and discussions. It offers additional aggadic and midrashic material, and it sometimes contradicts the Mishnah in the ruling of Jewish law, or in attributing in whose name a law was stated.

Origins[edit]

According to the Talmud,[2] the Tosefta was redacted by Ḥiya bar Abba and one of his students, Hoshaiah.[3] Whereas the Mishna was considered authoritative, the Tosefta was supplementary. The Talmud often utilizes the traditions found in the Tosefta to examine the text of the Mishnah.

The traditional view is that the Tosefta should be dated to a period concurrent with or shortly after the redaction of the Mishnah. This view pre-supposes that the Tosefta was produced in order to record variant material not included in the Mishnah.

Modern scholarship can be roughly divided into two camps. Some, such as Jacob N. Epstein, theorize that the Tosefta as we have it developed from a proto-Tosefta recension which formed much of the basis for later Amoraic debate. Others, such as Hanokh Albeck, theorize that the Tosefta is a later compendium of several baraitot collections which were in use during the Amoraic period.

More recent scholarship, such as that of Yaakov Elman, concludes that since the Tosefta, as we know it, must be dated linguistically as an example of Middle Hebrew 1, it was most likely compiled in early Amoraic times from oral transmission of baraitot.[4] Shamma Friedman has found that the Tosefta draws on relatively early Tannaitic source material and that parts of the Tosefta predate the Mishnah.[5]

Authority[edit]

Sherira ben Hanina (987 CE), in his epistle written to the heads of the Jewish community in Kairouan (now in Tunisia), discusses the authority of the Tosefta in relation to the Mishnah. There, he writes:

We do not follow the opinion of R. Ḥiya, as expressed in a Baraita, if he disputes with Rebbe [Judah ha-Nasi]. For example, let us suppose that a certain halacha had originally been a matter of dispute between R. Meir and R. Yosi; but Rebbe [Judah ha-Nasi] decided to record in the Mishnah only R. Meir's opinion [anonymously]. Had R. Ḥiya then come along, in the Tosefta, and stated that the halacha had been originally a matter of dispute – even though it has now been reported anonymously – we follow the Mishnah rather than take up the episode which places the rabbis at variance. Whenever R. Meir and R. Yosi disagree,[6] the halacha follows R. Yosi. Nevertheless, since in the Mishnah, Rebbe [Judah ha-Nasi] mentioned only R. Meir's opinion,[7] we follow R. Meir.[8]

Sherira then brings down the reverse of this example: "Or, let us suppose that Rebbe [Yehuda Ha-Nassi] in the Mishnah records a dispute between R. Meir and R. Yosi. However, R. Ḥiya prefers R. Meir's argument, and therefore records it in a Baraita without mentioning R. Yosi's opposing view. In such a case, we do not accept [R. Ḥiya's] decision."

Manuscripts, editions commentaries, and translations[edit]

Manuscripts[edit]

Three manuscripts exist of the Tosefta:

The Editio Princeps was printed in Venice in 1521 as an addendum to Isaac Alfasi's Halakhot.

All four of these sources, together with many Cairo Geniza fragments, have been published online by Bar Ilan University in the form of a searchable database.[10]

Editions[edit]

Two critical editions have been published. The first was that of Moses Samuel Zuckermandl in 1882, which relied heavily on the Erfurt manuscript of the Tosefta. Zuckermandl's work has been characterized as "a great step forward" for its time.[11] This edition was reprinted in 1970 by Rabbi Saul Lieberman, with additional notes and corrections.[12]

In 1955, Saul Lieberman first began publishing his monumental Tosefta ki-Feshutah. Between 1955 and 1973, ten volumes of the new edition were published, representing the text and the commentaries on the entire orders of Zera'im, Mo'ed and Nashim. In 1988, three volumes were published posthumously on the order of Nezikin, including tractates Bava Kama, Bava Metzia, and Bava Batra. Lieberman's work has been called the "pinnacle of modern Tosefta studies."[11]

Commentaries[edit]

Major commentaries on the Tosefta include those by:

Translations[edit]

The Tosefta has been translated into English by Rabbi Jacob Neusner and his students in the commentary cited above and was also published separately as The Tosefta: translated from the Hebrew (6 vols, 1977–86).

Translations of the tosefta are in various stages of progress at www.sefaria.org. Other attempts such as by Eli Gurevich's English translation are also being made. Archived 7 June 2009 at the Wayback Machine.

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Rabbi Avraham ben David (RAVAD), Seder Hakabbalah lehaRavad, Jerusalem 1971, p. 16 (Hebrew). The author, who wrote his own chronology in anno 1161 CE, places the compilation of the Mishnah in year 500 of the Seleucid Era counting, a date corresponding to 189 CE.
  • ^ Sanhedrin 33a
  • ^ see Rashi in his commentary on Talmud Sanhedrin 33a, s.v. v'afilu ta'ah b'rebbi Hiyya.
  • ^ Yaakov Elman, Authority & Tradition, Yeshiva Univ. Press, 1994; "Babylonian Baraitot in Tosefta and the 'Dialectology' of Middle Hebrew," Association for Jewish Studies Review 16 (1991), 1–29.
  • ^ S.Y. Friedman, Le-Hithavvut Shinnuye ha-Girsaot be'Talmud ha-Bavli, Sidra 7, 1991.
  • ^ e.g. Tosefta Demai 5:21
  • ^ e.g. Mishnah Demai 5:9
  • ^ Gaon, Sherira (1988). The Iggeres of Rav Sherira Gaon. Translated by Nosson Dovid Rabinowich. Jerusalem: Rabbi Jacob Joseph School Press – Ahavath Torah Institute Moznaim. p. 37. OCLC 923562173.
  • ^ Erfurt Collection: Erfurt Hebrew Manuscripts (Accessed: 8 June 2017)
  • ^ "אוניברסיטת בר-אילן, אוצר עדי הנוסח לספרות התנאית". www.biu.ac.il.
  • ^ a b Wald, Stephen G. (2007). "Tosefta". In Berenbaum, Michael; Skolnik, Fred (eds.). Encyclopaedia Judaica. Vol. 20 (2nd ed.). Detroit: Macmillan Reference. pp. 70–72. ISBN 978-0-02-866097-4.
  • ^ Tosephta (1970). M.S. Zuckermandel (ed.). Tosephta – Based on the Erfut and Vienna Codices (in Hebrew). Jerusalem: Wahrmann Books. OCLC 13717538. (first printed in Berlin 1899)
  • External links[edit]

    Media related to Tosefta at Wikimedia Commons


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Tosefta&oldid=1206676413"

    Categories: 
    Mishnah
    Talmud
    Tannaitic literature
    Sifrei Kodesh
    Hebrew-language literature
    Hidden categories: 
    CS1 Hebrew-language sources (he)
    Use dmy dates from September 2023
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Pages using sidebar with the child parameter
    Articles containing Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)-language text
    Articles containing Hebrew-language text
    Webarchive template wayback links
    Commons category link from Wikidata
    Webarchive template other archives
    All articles with dead external links
    Articles with dead external links from December 2017
    Articles with permanently dead external links
    Articles with VIAF identifiers
    Articles with J9U identifiers
     



    This page was last edited on 12 February 2024, at 20:38 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki