Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Usage in Japanese  





2 See also  





3 References  














Yuanqi







Add links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Intraditional Chinese medicine and Chinese culture, yuán qì (元氣) or vital qi, innate or prenatal qi. Inborn qi (Jing 精) is differentiated from acquired qi that a person may develop or replenished over their lifetime. Further more traditionally it is said that the Kidneys are the root of qi, Left being Yuan yin and the right being Yuan yang. The transportation of Yuan qi is done via the triple warmer (San Jiao 三膲) in Chinese medicine, and is associated with the adrenal glands as in western medicine.[1]

Porkert describes the concept as "the metaphorical designation of the inborn constitution, the vital potential that is gradually used up in the course of life. It may be conserved but never replenished."

The term has been used since at least the Han dynasty, where it is found in the chapter 'Lu Li Zhi Shang/律历志上' of the History Book, 'Han Shu.'[2]

Usage in Japanese

[edit]

In modern times it has come to be used in a colloquial manner in Japanese (where it is pronounced genki (元気)) to mean "healthy" or "energetic", a usage that has more recently been borrowed back into Chinese. This colloquial usage of the term forms the basis of a variety of Japanese expressions, including the standard casual greeting, genki desu ka (元気ですか), which translates to "are you well?".[3] As the equivalent of "How are you doing?" in English, it is a rhetorical question and generally answered in the affirmative.

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Rosen, Ross (2018). Heart Shock,Diagnosis and Treatment of Trauma with Shen-Hammer and Classical Chinese Medicine. Jessica Kingsley Publishers. p. 328. ISBN 9780857013309.
  • ^ Gudai hanyu cidian bianxie zubian 2006 : Gudai Hanyi Cidian (Classical Chinese Dictionary). 2006. Beijing: Shangwu yinshuguan.
  • ^ "元気の英訳". eow.alc.co.jp (in Japanese). Retrieved 2023-06-12.

  • t
  • e
  • t
  • e

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Yuanqi&oldid=1235019721"

    Categories: 
    Traditional Chinese medicine
    China stubs
    Alternative medicine stubs
    Hidden categories: 
    CS1 Japanese-language sources (ja)
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    All stub articles
     



    This page was last edited on 17 July 2024, at 09:02 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki