![]() ∞ AUM AH HUM ∞ |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]()
|
Ayant constaté l'ampleur du travail à faire en bouddhisme, ne serait-ce que du point de vue mahayaniste, je ne sais pas quand je contribuerai à d'autres domaines de prédilection tels que:
[déc.'06]
> DharmaDictionary (Wiki Anglais-Tibétain).
∞ ...Vajrāllan pourrait se traduire par Adamantalain...
sois cet astre émergence implacable en son sillon / lune étonnement miroir de son minuit / sois plénitude insondable au firmament de ta vacuité / en ce chant de silence insaisissable / sois ruisselante / à flanc de rêve à fleur d'eau miroitante / ressent vertiginer le mystère / notre miracle / ô ma merveille
Je suis celui qui n'est ni n'est pas, enfant de tous les paradoxes de l'espace et du silence, je suis cette éprise et résonnance, l'amant de Lilamayi, l'inconcevable magicienne, je suis le père d'un Bouddha dont le nom s'éclôt en moi, bien qu'au-delà du temps mon essence se murmure indéfiniment.
______________
]?&*}&#&?{[ ...ptit chriss de tableau ^ du câlice de saint-tabarnac!!! -m'as-tu l'avwèr??... < démonstration patente,et potente, de Québécitude...