上田邦義
略歴
編集
●1959年、東京教育大学英文科卒業
●1964年、同大学院文学研究科修士課程修了。
●1973年、ハーバード大学英文科フルブライト研究員
●1974年、米マサチューセッツ大学講師、タフツ大学演劇学科講師
●1979年、静岡大学教養部教授
●1981年、能・シェイクスピア研究会会長
●1985年、米ネブラスカ大学演劇学科フルブライト教授
●1995年、静岡大学人文学部教授
●1998年、静岡大学定年退官、名誉教授
●1999年、日本大学総合社会情報研究科教授
●2000年、モンゴル国際経済商科大学名誉教授
●国際融合文化学会会長
●2002年、﹃シェイクスピア劇の能翻案に関する研究‥遭遇と融合﹄で日本大学博士︵国際関係︶[2]
●華中科技大学・広東南大専修学院名誉教授
●2015年、春の叙勲で瑞宝中綬章受章[3]。
単著
編集- 英語能ハムレット / 宗片邦義 研究社出版 1991.3
- 「能・オセロー」創作の研究 日英二ヶ国語による 宗片邦義 勉誠社 1998.2
- 『ブライズ先生、ありがとう』三五館 2010年4月
翻訳
編集脚注
編集- ^ 『読売年鑑 2016年版』(読売新聞東京本社、2016年)p.302
- ^ 国立国会図書館. “博士論文『Noh adaptation of Shakespeare : Encounter and union』”. 2023年4月6日閲覧。
- ^ “平成27年春の叙勲 瑞宝中綬章受章者” (PDF). 内閣府. p. 4 (2015年4月29日). 2023年3月7日閲覧。