使

This was the most unkindest cut of all. - 

Beyond the garage were some decorative trees trimmed as carefully as poodle dogs. - ()

冗語の使われ方

編集

冗語は、無益でありふれたくどい語・句を意味すると理解されることが多いが、単純にありふれた慣用句を使っているということもできる。さらに、社交的、詩的、文学的といった独特の言語学的効果を成し遂げる際には助けになるし、時には、概念・主張・問題の補強、内容の把握をより明確に容易にさせる修辞学的反復と同じ機能を果たすこともある。

慣用的表現

編集



safe haven

tuna fish

<>



使

watch the film together with my girl friend

keep the cat off of the couch

off of使Verb framinggrammatical particleVerb phrase

専門的学術的な使い方

編集

使使1

null and void - 

terms and conditions - 

each and all - 

使使[1]

文体論的選択

編集



使使JrWilliam Strunk, Jr.The Elements of Style1918

冗語の種類

編集

冗語には、統語論的な冗語と意味論的な冗語がある。

統語論的な冗語

編集



I know that you are coming.

I know you are coming.

thatyou are comingthat

Null subject language





調proPro-drop languageLove youLove you too

ne

Je crains qu'il nepleuve.

Je crains qu'il' pleuve.

Robert South1使[2][3]

意味論的な冗語

編集

使

(1) 

Receive a free gift with every purchase. - 

The plumber fixed our hot water heater. - 

(2) 

I'm going down south. - 

tuna fish

(一)tuna

(二)

(三)tunatuna

(四)tunapenink penpenpin



Put that glass over there on the table.

1

使Irregardlessnon-word使regardlessir-with regard to/for

微妙な冗語

編集



I never make predictions, especially about the future. - 

()

Topless-shmoplessnudity doesn't distract me.shm - shmShm-reduplication使

調使

I abso-damned-lutely agree!--! - absolutelydamnedExpletive infixation

ProlixityLogorrhoea







使

shellshockPost-traumatic stress disorderPTSD

used carpre-owned vehicle





2

他の形式

編集



 - 





Mississippi River - 



La Brea Tar Pits - 

RASRedundant Acronym Syndrome syndrome

ATMATM machine - ATMAutomated/Automatic Teller Machine

HIVHIV virus - HIVHuman Immunodeficiency Virus

RAMRAM memory - RAMRandom-Access Memory

使 使使



She slept a deep sleep.

Mutatis mutandis. - 



Wewept tears of joy.









With eager feeding food doth choke the feeder. - 2137

..[T]he only thing we have to fear is fear itself. - 

fearterror

関連項目

編集

脚注

編集
  1. ^ ^ Partridge, Eric (1995). Usage and Abusage: A Guide to Good English. W. W. Norton & Company. ISBN 0393037614.
  2. ^ Ong, Walter J. Orality and Literacy (New Accents), p. 38 ISBN 0-415-28129-6
  3. ^ McWhorter, John C. Doing Our Own Thing, p. 19. ISBN 1-59240-084-1

参考文献

編集
  • Smyth, Herbert Weir (1920). Greek Grammar. Cambridge MA: Harvard University Press, pp. 681–682. ISBN 0-674-36250-0.