コンテンツにスキップ

「宇治橋断碑」の版間の差分

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
削除された内容 追加された内容
Kenmxing (会話 | 投稿記録)
Kenmxing (会話 | 投稿記録)
3行目: 3行目:


== 碑文 ==

== 碑文 ==

『帝王編年記』所載の碑文はつぎのとおり。太字は断碑に残る箇所。

『帝王編年記』所載の碑文はのとおり。太字は断碑に残る箇所。



:'''浼浼横流''' '''其疾如箭''' '''修'''々征人 停騎成市 欲赴重深 人馬亡命 従古至今 莫知航竿

:'''浼浼横流''' '''其疾如箭''' '''修'''々征人 停騎成市 欲赴重深 人馬亡命 従古至今 莫知航竿

9行目: 9行目:

:'''即因微善''' '''爰発大願''' '''結'''因此橋 成果彼岸 法界衆生 普同此願 夢裏空中 導其昔縁

:'''即因微善''' '''爰発大願''' '''結'''因此橋 成果彼岸 法界衆生 普同此願 夢裏空中 導其昔縁



復元された碑文では、第1行第3句「々」を「修」に、第1行第8句「竿」を「葦」に、第3行第8句「昔」を「苦」に改めている。


1318竿38[[1905|1905]][[1976|76]]1824


* 「々」→「修」- 断碑に「修」の上部らしきものが残る、また書き出しの「浼浼」は「々」を使っていない。


[[1905|1905]][[1976|76]]1824

* 「航竿」→「杭葦」 - 『帝王編年記』一本に「杭葦」とあり、「杭葦」という語は『[[詩経]]』にある。書き出しの「浼浼」も『詩経』から出た語。


*  - 

* 「昔」→「苦」 - 「昔縁」では意味が通じない。「苦因」と同義の「苦縁」という語があり、それならば意味が通じる。



{{japanese-history-stub}}

{{japanese-history-stub}}


2011年12月12日 (月) 21:30時点における版


2646?7217828061789180117939 




       竿

       

       

1318竿381905761824

- 使

竿 - 

 - 

 -