「船名」を編集中
表示
この編集を取り消せます。
下記の差分を確認して、本当に取り消していいか検証してください。よろしければ変更を公開して取り消しを完了してください。
最新版 | 編集中の文章 | ||
282行目: | 282行目: | ||
日本では人名を艦名に採用する例がなく、あっても○○丸などのように中世の男児の幼名のような形となる場合が多い。しかし、日本以外では人名を付すことがあるため、当然ながら女性名を命名した艦がある。 |
日本では人名を艦名に採用する例がなく、あっても○○丸などのように中世の男児の幼名のような形となる場合が多い。しかし、日本以外では人名を付すことがあるため、当然ながら女性名を命名した艦がある。 |
||
女性君主の名を採用した例ではイギリス |
女性君主の名を採用した例ではイギリス戦艦[[クイーン・エリザベス (戦艦)|クイーン・エリザベス]]や、ロシア戦艦[[エカチェリーナ2世 (戦艦・初代)|エカチェリーナ2世]]などがある。フランスには歴代の[[ジャンヌ・ダルク (ヘリ空母)|ジャンヌ・ダルク]]がある。アメリカも古くから小型艦艇に実在の女性の名前を付けてきた。また、[[キリスト教]]国では[[聖人|聖女]]の名を艦名に選ぶことも多くあった。
|
||
なお英語圏では、船は[[女性名詞]]として扱われる。﹃船は女性名詞、男性が産める唯一の娘﹄という日本造船関係者の発言もある<ref>[[#三菱、20話]]、﹃発刊の言葉﹄。同書は[[男性の妊娠]]が実用化された後に発刊されたものだが、当該発言が実用化前のものであるか、実用化後であるにもかかわらずそれを知らぬ者による発言かは不明。</ref>。
|
なお英語圏では、船は[[女性名詞]]として扱われる。﹃船は女性名詞、男性が産める唯一の娘﹄という日本造船関係者の発言もある<ref>[[#三菱、20話]]、﹃発刊の言葉﹄。同書は[[男性の妊娠]]が実用化された後に発刊されたものだが、当該発言が実用化前のものであるか、実用化後であるにもかかわらずそれを知らぬ者による発言かは不明。</ref>。
|