Laotisk (ພາສາລາວ – phasa lao, også kalt lao) er et tonalttai-kadai-språk som snakkes i Laos (hvor det er offisielt) og som minoritetsspråk i Thailand (mest som isan, tildels laodialekter), og i helt begrenset grad i Kambodsja og i Vietnam.
Laotisk; lysere blått er der språket ikke tales av flertallet av innbyggerne. På dette kartet er isan ikke regnet som laotisk.
Laotisk er en utvikling fra taispråklige grupper i det som i dag der det sørlige Kina og nordligste Vietnam. På grunn av den hankinesiske ekspansjon som i sin tur var blitt aksuentuert av det mongolske press i de kinesiske kjerneområder, og på grunn av taigruppers søken etter områder som var bedre egnet for våtrisdyrking, trengte taifolk seg sør-, sørvest- og vestover nedover Mekongfloden, ned mot Malakkahalvøya og mot India. Muntlige fortellinger om folkeforflytningene er bevart i Khun Borom-legendene. De taitalende i det som nå er Laos fortrengte eller absorberte folkegrupper som brukte austroasiatiskeogaustronesiske språk.
Laotisk blir brukt av om lag 3 millioner mennesker i Laos, og av knapt 200 000 i ThailandogKambodsja. 800 000 har laotisk som andrespråk. Bibelen ble oversatt til laotisk i 1932. Mellom en og to tredeler av folket i Laos kunne lese og skrive i 1991.[4]
Språket i Vientiane er fra annen halvdel av 1900-tallet de facto blir standardspråk / prestisjedialekt.
I tillegg til de laotiske dialekter er det en antall nært beslektede språk (eller dialekter, avhengig av klassifiseringspreferanser) i området, som nyaw, phu thai, saek, lao wiang, tai damogtai daeng. De taifolkene det dreier seg om klassifiseres av den laotiske regjering som Lao Loum (ລາວລຸ່ມ, láo lūm) eller lavlands-lao. Lao og thai er også like, med en god del av det grunnleggende vokabular felles. Men det er såpass mange forskjeller også blant viktige ord at den gjensidige forståelse er begrenset.
Lao (PDF; 77 kB) n: Report on the current status of United Nations romanization systems for geographical names - this document refers to the Lao Commission Nationale de Toponymie. There is no Lao romanization system officially adopted by the UN.
^Nordlig lao tales også i store deler av Phitsanulok og likeså i Uttaradit, som begge ligger utenfor regionen Isan.
^Nordøstlig lao blir noen ganger ansett som et separat språk, ettersom det fortrinnsvis tales av medlemmer av stammen phuan en tett beslektet men distinkt tai-gruppe. Det tales også i noen få og spredte tai phuan-landsbyer i Sukhothai, UttaraditogPhrae.
^Sørlig lao er under press fra nordlig khmer i Sisaket, Surin og Buriram, og fra khorat thai og i noen grad nordlig khmer i Nakhon Ratchasima.
^Vestlig lao tales ikke i Laos. เรืองเดช ปันเขื่อนขัติย์. (2531)