オープンソースを理解するために必読の﹁四書五経﹂ この文書‥ 2014年に書かれた、﹁オープンソースを理解するための四書五経﹂を翻訳しました。 ジョーク文書的なものだけど、EMSやRMSの言葉を四書五経になぞらえてるのが面白くて訳した。日本語訳があるものは日本語訳にリンクしてます。﹁なかなかマトモに選んでるじゃないか﹂とは、何人かのオープンソースマニアのお墨付き。多くの文書は僕も読んだことがあり、それはオンラインのフリー翻訳プロジェクト﹁プロジェクト杉田玄白﹂によるものです。 この翻訳は、元文書の著作権を確認できてない勝手翻訳ですが、何かの貢献になれば嬉しいし、僕はこの作業をとても楽しみました︵高須︶ この文中の﹁翻訳﹂は、英語から中国語への翻訳を指します。 原文‥ https://linux.cn/article-3014-1.html 以下翻訳‥ 著者‥佟辉トンホイ、CSDNオープンソ