Home  

Random  

Nearby  



Log in  



Settings  



Donate  



About Wikipedia  

Disclaimers  



Wikipedia





Andrew West (linguist)





Article  

Talk  



Language  

Watch  

Edit  





Andrew Christopher West (Chinese: 魏安; pinyin: Wèi Ān; born 31 March 1960) is an English Sinologist. His first works concerned Chinese novels of the Ming and Qing dynasties. His study of Romance of the Three Kingdoms used a new approach to analyse the relationship among the various versions, extrapolating the original text of that novel.[1][2]

Andrew West
Andrew West at the Cloud Platform at Juyongguan, in front of a Tangut Buddhist inscription, December 2013
Born

Andrew Christopher West


(1960-03-31) 31 March 1960 (age 64)
NationalityBritish
Academic background
Education
  • School of Oriental and African Studies (B.A.)
  • Princeton University (Ph.D.)
  • ThesisQuest of the Urtext: The Textual Archaeology of 'The Three Kingdoms' (1993)
    Doctoral advisorAndrew H. Plaks
    Academic work
    DisciplineSinologist
    InstitutionsYale University
    Websitebabelstone.co.uk

    West compiled a catalogue for the Chinese-language library of the English missionary Robert Morrison containing 893 books representing in total some 10,000 string-bound fascicules.[3][4]

    His subsequent work is in the minority languages of China, especially Khitan, Manchu, and Mongolian. He proposed an encoding scheme for the 'Phags-pa script,[5] which was subsequently included in Unicode version 5.0.

    West has also worked to encode gaming symbols and phonetic characters to the UCS, and has been working on encodings for Tangut and Jurchen.

    Works

    edit

    Software

    edit

    West is the developer of a number of software products and fonts for Microsoft Windows, including BabelPad and BabelMap.

    BabelPad

    edit

    BabelPad is a Unicode text editor with various tools for entering characters and performing text conversions such as normalization and Unicode casing.[6] BabelPad also supports a wide range of encodings, and has input methods for entering Chinese, Mongolian, Manchu, Tibetan, Uyghur and Yi text, as well as for entering individual Unicode characters by their hexadecimal code point value.[7]

    BabelMap

    edit

    BabelMap is a Unicode character map application that supports all Unicode blocks and characters, and includes various utilities such as pinyin and radical lookup tools for entering Chinese characters.[8]

    References

    edit
    1. ^ Kimberly Ann Besio and Constantine Tung, Three Kingdoms and Chinese Culture (SUNY Press, 2007) p.163
  • ^ Charles Horner, Rising China and its Postmodern Fate (University of Georgia Press, 2009) pp.94–95
  • ^ Beatrice S. Bartlett, Review in China Review International vol.6 no.2 (Fall 1999) pp.553–554
  • ^ T. H. Barrett, Review in Bulletin of the School of Oriental and African Studies vol.62 Issue 2 (1999)
  • ^ Andrew West Proposal to encode the Phags-pa script (SC2/WG2 N2622)
  • ^ Jukka K. Korpela, Unicode Explained (O'Reilly, 2006) pp.114–115
  • ^ Ken Lunde, CJKV Information Processing (O'Reilly, 2008) p.645
  • ^ Yannis Haralambous and P. Scott Horne, Fonts & Encodings (O'Reilly, 2007) pp.161–163
  • edit

    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Andrew_West_(linguist)&oldid=1091113747"
     



    Last edited on 2 June 2022, at 08:15  





    Languages

     


    العربية

     

    Wikipedia


    This page was last edited on 2 June 2022, at 08:15 (UTC).

    Content is available under CC BY-SA 4.0 unless otherwise noted.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Terms of Use

    Desktop