This article is within the scope of WikiProject Korea, a collaborative effort to build and improve articles related to Korea. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how use this banner, please refer to the documentation.KoreaWikipedia:WikiProject KoreaTemplate:WikiProject KoreaKorea-related articles
This article is within the scope of WikiProject Japan, a collaborative effort to improve the coverage of Japan-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project, participate in relevant discussions, and see lists of open tasks. Current time in Japan: 21:07, July 11, 2024 (JST, Reiwa6) (Refresh)JapanWikipedia:WikiProject JapanTemplate:WikiProject JapanJapan-related articles
This article is within the scope of WikiProject Newspapers, a collaborative effort to improve the coverage of Newspapers on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.NewspapersWikipedia:WikiProject NewspapersTemplate:WikiProject NewspapersNewspapers articles
A fact from Chōsen Shinpō appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 14 October 2023 (check views). The text of the entry was as follows:
Latest comment: 9 months ago4 comments3 people in discussion
The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk pageorWikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.
... that the first newspaper in Korea, the Chōsen shinpō, was written in Japanese and Classical Chinese?Source: [1]. The claim about first newspaper is in the title of the paper. For second claim, page 687 The Chosen shinpo was also varied in content its most distinctive feature was that it was bilingual, with articles printed in Chinese and Japanese.
@Toobigtokale: Article is new and big enough (nice username by the way), and article matches hook. The article doesn't appear to have any issues outside of that. Your QPQ isn't completed, see WP:QPQ, so it doesn't count yet, but you've got 4 credits so I think I can accept that. I'm unable verify the sources as I can't speak Korean and also can't access the article on the Journal of Asian Studies, so I'll accept with good faith. —Panamitsu(talk)22:27, 6 October 2023 (UTC)Reply
Latest comment: 5 months ago3 comments3 people in discussion
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.
Chōsen shinpō → Chōsen Shinpō – I made this article, but am unsure of this, so please help. I can't find anything in the MOS about this, but most pages for Japanese newspapers seem to use title casing and not sentence casing. I think in academia, it's common practice to use sentence casing for transliterated publications, but I'm at a loss as to what to do. Maybe WP:COMMONNAME applies, but idk if there is a common name for this publication as it's relatively obscure. toobigtokale (talk) 01:29, 1 February 2024 (UTC)Reply
Weak support I’m not so sure of the policy either, but I don’t see anything wrong with following the precedent on Wikipedia. I also personally think it makes more sense to use title casing for proper nouns, but that’s just me. Dantus21 (talk) 12:05, 5 February 2024 (UTC)Reply
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.