You are about to undo an edit. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, then publish the changes below to finish undoing the edit. If you are undoing an edit that is not vandalism, explain the reason in the edit summary. Do not use the default message only. |
Latest revision | Your text | ||
Line 27: | Line 27: | ||
== ''La Christine'' in Acadiana == |
== ''La Christine'' in Acadiana == |
||
''La Christine'' (also found in the forms ''La Christiane'' and ''La Crisquine''<ref name=":0">{{Cite book|title=Dictionary of Louisiana French: As Spoken in Cajun, Creole, and American Indian Communities|publisher=University Press of Mississippi|year=2010|isbn=978-1-60473-403-4|location=Jackson|pages=135}}</ref>) is the [[Cajun French]] name for a folkloric figure who traditionally brought "fruits, homemade candies and small gifts" on New Year's Eve.<ref name=":1">{{Cite web|title=C'est Vrai: More on Mother Christmas {{!}} EvangelineToday.com {{!}} Ville Platte Gazette, Mamou Acadian Press, Basile Weekly {{!}} Evangeline Parish, La.|url=https://archive.evangelinetoday.com/columns/c%E2%80%99est-vrai-more-mother-christmas|access-date=2020-12-08|website=archive.evangelinetoday.com}}</ref> The name represents a Gallicized form of "Christkind" and the tradition was most likely brought to the area by German-speaking settlers from Switzerland.<ref>{{Cite web|date=2016-09-14|title=German-Americans|url=https://cls.louisiana.edu/programming-special-projects/louisiana-101/peoples-places/german-americans|access-date=2020-12-08|website=Center for Louisiana Studies|language=en}}</ref> In some families, La Christine would make a visit a week after [[Père Noël|Papa Noël]] brought Christmas gifts and might even be described as "Santa Claus' wife",<ref name=":0" /> while in others "La Christine" was just another name for Santa Claus.<ref name=":1" /> |
''La Christine'' (also found in the forms ''La Christiane'' and ''La Crisquine''<ref name=":0">{{Cite book|title=Dictionary of Louisiana French: As Spoken in Cajun, Creole, and American Indian Communities|publisher=University Press of Mississippi|year=2010|isbn=978-1-60473-403-4|location=Jackson|pages=135}}</ref>) is the [[Cajun French]] name for a folkloric figure who traditionally brought " fruits, homemade candies and small gifts" on New Year's Eve.<ref name=":1">{{Cite web|title=C'est Vrai: More on Mother Christmas {{!}} EvangelineToday.com {{!}} Ville Platte Gazette, Mamou Acadian Press, Basile Weekly {{!}} Evangeline Parish, La.|url=https://archive.evangelinetoday.com/columns/c%E2%80%99est-vrai-more-mother-christmas|access-date=2020-12-08|website=archive.evangelinetoday.com}}</ref> The name represents a Gallicized form of "Christkind" and the tradition was most likely brought to the area by German-speaking settlers from Switzerland.<ref>{{Cite web|date=2016-09-14|title=German-Americans|url=https://cls.louisiana.edu/programming-special-projects/louisiana-101/peoples-places/german-americans|access-date=2020-12-08|website=Center for Louisiana Studies|language=en}}</ref> In some families, La Christine would make a visit a week after [[Père Noël|Papa Noël]] brought Christmas gifts and might even be described as "Santa Claus' wife",<ref name=":0" /> while in others "La Christine" was just another name for Santa Claus.<ref name=":1" /> |
||
==See also== |
==See also== |
Copy and paste: – — ° ′ ″ ≈ ≠ ≤ ≥ ± − × ÷ ← → · § Cite your sources: <ref></ref>
{{}} {{{}}} | [] [[]] [[Category:]] #REDIRECT [[]] <s></s> <sup></sup> <sub></sub> <code></code> <pre></pre> <blockquote></blockquote> <ref></ref> <ref name="" /> {{Reflist}} <references /> <includeonly></includeonly> <noinclude></noinclude> {{DEFAULTSORT:}} <nowiki></nowiki> <!-- --> <span class="plainlinks"></span>
Symbols: ~ | ¡ ¿ † ‡ ↔ ↑ ↓ • ¶ # ∞ ‹› «» ¤ ₳ ฿ ₵ ¢ ₡ ₢ $ ₫ ₯ € ₠ ₣ ƒ ₴ ₭ ₤ ℳ ₥ ₦ № ₧ ₰ £ ៛ ₨ ₪ ৳ ₮ ₩ ¥ ♠ ♣ ♥ ♦ 𝄫 ♭ ♮ ♯ 𝄪 © ® ™
Latin: A a Á á À à  â Ä ä Ǎ ǎ Ă ă Ā ā à ã Å å Ą ą Æ æ Ǣ ǣ B b C c Ć ć Ċ ċ Ĉ ĉ Č č Ç ç D d Ď ď Đ đ Ḍ ḍ Ð ð E e É é È è Ė ė Ê ê Ë ë Ě ě Ĕ ĕ Ē ē Ẽ ẽ Ę ę Ẹ ẹ Ɛ ɛ Ǝ ǝ Ə ə F f G g Ġ ġ Ĝ ĝ Ğ ğ Ģ ģ H h Ĥ ĥ Ħ ħ Ḥ ḥ I i İ ı Í í Ì ì Î î Ï ï Ǐ ǐ Ĭ ĭ Ī ī Ĩ ĩ Į į Ị ị J j Ĵ ĵ K k Ķ ķ L l Ĺ ĺ Ŀ ŀ Ľ ľ Ļ ļ Ł ł Ḷ ḷ Ḹ ḹ M m Ṃ ṃ N n Ń ń Ň ň Ñ ñ Ņ ņ Ṇ ṇ Ŋ ŋ O o Ó ó Ò ò Ô ô Ö ö Ǒ ǒ Ŏ ŏ Ō ō Õ õ Ǫ ǫ Ọ ọ Ő ő Ø ø Œ œ Ɔ ɔ P p Q q R r Ŕ ŕ Ř ř Ŗ ŗ Ṛ ṛ Ṝ ṝ S s Ś ś Ŝ ŝ Š š Ş ş Ș ș Ṣ ṣ ß T t Ť ť Ţ ţ Ț ț Ṭ ṭ Þ þ U u Ú ú Ù ù Û û Ü ü Ǔ ǔ Ŭ ŭ Ū ū Ũ ũ Ů ů Ų ų Ụ ụ Ű ű Ǘ ǘ Ǜ ǜ Ǚ ǚ Ǖ ǖ V v W w Ŵ ŵ X x Y y Ý ý Ŷ ŷ Ÿ ÿ Ỹ ỹ Ȳ ȳ Z z Ź ź Ż ż Ž ž ß Ð ð Þ þ Ŋ ŋ Ə ə
Greek: Ά ά Έ έ Ή ή Ί ί Ό ό Ύ ύ Ώ ώ Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι ι Κ κ Λ λ Μ μ Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ υ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω {{Polytonic|}}
Cyrillic: А а Б б В в Г г Ґ ґ Ѓ ѓ Д д Ђ ђ Е е Ё ё Є є Ж ж З з Ѕ ѕ И и І і Ї ї Й й Ј ј К к Ќ ќ Л л Љ љ М м Н н Њ њ О о П п Р р С с Т т Ћ ћ У у Ў ў Ф ф Х х Ц ц Ч ч Џ џ Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я ́
IPA: t̪ d̪ ʈ ɖ ɟ ɡ ɢ ʡ ʔ ɸ β θ ð ʃ ʒ ɕ ʑ ʂ ʐ ç ʝ ɣ χ ʁ ħ ʕ ʜ ʢ ɦ ɱ ɳ ɲ ŋ ɴ ʋ ɹ ɻ ɰ ʙ ⱱ ʀ ɾ ɽ ɫ ɬ ɮ ɺ ɭ ʎ ʟ ɥ ʍ ɧ ʼ ɓ ɗ ʄ ɠ ʛ ʘ ǀ ǃ ǂ ǁ ɨ ʉ ɯ ɪ ʏ ʊ ø ɘ ɵ ɤ ə ɚ ɛ œ ɜ ɝ ɞ ʌ ɔ æ ɐ ɶ ɑ ɒ ʰ ʱ ʷ ʲ ˠ ˤ ⁿ ˡ ˈ ˌ ː ˑ ̪ {{IPA|}}
Wikidata entities used in this page
Pages transcluded onto the current version of this page (help):
This page is a member of 19 hidden categories (help):