Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Plot  





2 Cultural influences  





3 See also  





4 References  





5 External links  














Konrad Wallenrod: Difference between revisions






Беларуская
Беларуская (тарашкевіца)
Čeština
Deutsch
Français
Polski
Русский
Türkçe
Українська
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




Print/export  







In other projects  



Wikimedia Commons
Wikisource
 
















Appearance
   

 





Help
 

From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Browse history interactively
 Previous editNext edit 
Content deleted Content added
Vert33 (talk | contribs)
309 edits
No edit summary
Line 41: Line 41:

[[Category:Polish poems]]

[[Category:Polish poems]]

[[Category:Teutonic Knights]]

[[Category:Teutonic Knights]]

[[Category:Works about Lithuania]]

[[Category:Lithuania in fiction]]

[[Category:Works by Adam Mickiewicz]]

[[Category:Works by Adam Mickiewicz]]


Revision as of 08:19, 12 November 2013

Konrad Wallenrod, a painting by Władysław Majeranowski (1844), National MuseuminWarsaw.

Konrad Wallenrod is an 1828 narrative poem, in Polish, by Adam Mickiewicz, set in the 14th-century Grand Duchy of Lithuania.

Mickiewicz wrote it, while living in St. Petersburg, Russia, in protest against the late-18th-century partitioning of the Polish-Lithuanian Commonwealth by the Russian Empire, the Kingdom of Prussia, and Austria.

Mickiewicz had been exiled to St. Petersburg for his participation in the Philomaths organization at Wilno University.[1]

The poem helped inspire the Polish November 1830 Uprising against Russian rule.[2] Though its subversive theme was apparent to most readers, the poem escaped censorship due to conflicts among the censors and, in the second edition, a prefatory homage to Tsar Nicholas I.[3] Though Mickiewicz later disparaged the work, its cultural influence in Poland persists.

Plot

In a preface, Mickiewicz briefly outlines the history of the region, describing the interactions among the Lithuanians, Prussians, Poles, and Russians.[1] The following six cantos tell the story of Wallenrod, a fictional Lithuanian pagan captured and reared as a Christian by his people's long-standing enemies, the Order of Teutonic Knights. He rises to the position of Grand Master, but is awakened to his heritage by a mysterious minstrel singing at an entertainment.[3] He then seeks vengeance by deliberately leading the Knights into a major military defeat.[3] It transpires that Wallenrod has a wife, Aldona, who has been living in seclusion. The Knights discover his treason and sentence him to death; Aldona refuses to flee with him. He then commits suicide.

Cultural influences

The concept of "Wallenrodism" (Polish: "Wallenrodyzm") — the striking of a treacherous, possibly suicidal, blow against an enemy — and certain powerful fragments of the poem, have become an enduring part of the Polish psyche and found resonance in the Polish uprisings of the 19th and 20th centuries. The poem included a reference to Machiavelli's dictum that a leader must be both a lion and a fox.[2][3] Its encouragement of what would later be called "patriotic treason" created controversy, since its elements of deception and conspiracy were thought incompatible with Christian and chivalric values.[4] Mickiewicz was taken aback by the strength of the public response to his poem and regretted its publication; before his death, he expressed frustration at his financial inability to buy back and burn every copy of what he described as a mere "political pamphlet."[2][4]

Konrad Wallenrod has twice been turned into an opera: as I Lituani (The Lithuanians), by Italian composer Amilcare Ponchielli (1874); and as Konrad Wallenrod, by Polish composer Władysław Żeleński (1885). The Polish composer Frédéric Chopin may have based on this poem his Ballade No.1 in G minor.[1]

The Polish-born author Joseph Conrad, who had been christened Józef Teodor Konrad Korzeniowski, may have selected the second part of his pen name as an hommage to the poem's protagonist.[5] Mickiewicz's poem influenced Conrad's frequent explorations of the conflict between publicly attested loyalty and a hidden affiliation with a national cause.[6]

See also

References

  1. ^ a b c Jonathan Bellman (2009). Chopin's Polish Ballade Op. 38 as Narrative of National Martyrdom. Oxford University Press US. p. 72. ISBN 978-0-19-533886-7.
  • ^ a b c Christopher John Murray (2004). Encyclopedia of the Romantic Era, 1760-1850, volume 2. Taylor & Francis. p. 740. ISBN 978-1-57958-422-1.
  • ^ a b c d Czeslaw Milosz (1984). History of Polish Literature. University of California Press. p. 220. ISBN 978-0-520-04477-7.
  • ^ a b Richard Andrew Cardwell (2004). The Reception of Byron in Europe, volume 1. Continuum International Publishing Group. p. 310. ISBN 978-0-8264-6844-4.
  • ^ Jean M. Szczypien (1998). "Echoes from Konrad Wallenrod in Almayer's Folly and A Personal Record". University of California Press. JSTOR 2902971. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  • ^ George E. Marcus (1993). Perilous States: Conversations on Culture, Politics, and Nation. University of Chicago Press. pp. 204, 205. ISBN 978-0-226-50447-6.
  • External links


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Konrad_Wallenrod&oldid=581303311"

    Categories: 
    1828 poems
    Polish poems
    Teutonic Knights
    Lithuania in fiction
    Works by Adam Mickiewicz
    Hidden categories: 
    CS1 errors: missing periodical
    Articles containing Polish-language text
     



    This page was last edited on 12 November 2013, at 08:19 (UTC).

    This version of the page has been revised. Besides normal editing, the reason for revision may have been that this version contains factual inaccuracies, vandalism, or material not compatible with the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki