Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Variant names  





2 Lyrics  





3 Explicit version  





4 Cartoon  





5 Commercials  





6 In popular culture  





7 References  





8 External links  














Abdul Abulbul Amir






Bahasa Indonesia
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


"Abdul Abulbul Amir" is the most common name for a music-hall song written in 1877 (during the Russo-Turkish War) under the title "Abdulla Bulbul Ameer" by Irish songwriter Percy French, and subsequently altered and popularized by a variety of other writers and performers. It tells the story of two valiant heroes—the titular Abdulla, fighting for the Turks, and his foe, Ivan Skavinsky Skavar (originally named Ivan Potschjinsky Skidar in French's version), a Russian warrior—who encounter each other, engage in verbal boasting, and are drawn into a duel in which both perish.

Percy French wrote the song in 1877 for a smoking concert while studying at Trinity College Dublin. It was likely a comic opera spoof. "Pot Skivers" were the chambermaids at the college, thus Ivan "Potschjinski" Skivar would be a less than noble prince, and as Bulbul is an Arabic dialectic name of the nightingale, Abdul was thus a foppish "nightingale" amir (prince).

Variant names

[edit]

The names of the principal characters have been transcribed in a variety of ways in different versions of the lyrics. The title character's last name appears as both "Ameer" and "Amir", and the syllable break between his first and middle names varies from version to version (originally "Abdulla Bulbul", as seen below, but often rendered as "Abdul Abulbul").

His Russian opponent's name has been more drastically modified over time. First given as "Ivan Potschjinski Skidar", the character is perhaps best known today as "Ivan Skavinsky Skivar", with considerable variation in the spelling of both the middle and last names.

Lyrics

[edit]

A great many versions of the lyrics exist, with the names of the principal characters spelled in a variety of ways. The following, presented by French's biographer James N. Healy, appears to be the most authoritative available text. According to Healy, French sold his rights in the song for five pounds while failing to register his copyright to it, and subsequently discovered that a London publisher had produced an altered and unauthorized version which failed to identify French as the author.[1][2]

Explicit version

[edit]

An obscene parody version of the song, in which Abdul and Ivan engage in a competition regarding who can have sex with more prostitutes in a given time, originated in the British military[3] and is traditionally sung in rugby clubs.[4][5]

Cartoon

[edit]
"Mr Ameer! Now, put up your hands and fight!"

The song was adapted in 1941 into an MGM cartoon, Abdul the Bulbul-Ameer, with Fred Quimby producing and direction by Hugh Harman.[6] Voice acting for the nine-minute cartoon was provided by Johnny Murray, Harry Stanton, Leon Belasco and Hans Conried, while Frank Crumit wrote new lyrics.[7] It features caricatures of Groucho Marx, Lou Costello and Al Ritz as news reporters.

In this version, Abdul is depicted as a bully who picks on Ivan's dwarf friend, provoking Ivan into treading on the Turk's toe. He has many traits of 1930s and 1940s cartoon villains, such as Bluto, including thick lips, a beard and a big belly. There is a brief swordfight, which soon changes into a brawl, that ends with Ivan and Abdul literally "out cold", after falling through a frozen lake and emerging frozen in a pillar of ice thanks to Ivan's friend who planted a bomb on Abdul and it is unknown if they are being thawed or not. The relatively sympathetic depiction of the Russian character is unlikely to have had any connection to then-current world events, as the cartoon was in production in 1940, and was released in February 1941, before the invasion of the USSR by Nazi Germany, and before the alliance with the UK, in June 1941.

Commercials

[edit]

In the 1980s Whitbread brewery adapted the song using their own lyrics for a series of commercials on British television, suggesting that the two protagonists were great fans of their Whitbread Best beer who squabbled over trivialities such as what type of glassware to drink it from, because they had forgotten that "the best Best needs no etiquette".[8] The commercials starred Stephen Fry as Ivan, Tony Cosmo as Abdul, Tim McInnerny and Roy Castle, and were directed by Paul Weiland.[9]

A variant of the poem appeared in an ad for Springmaid cotton sheets in Life magazine, 7 January 1952.

[edit]

In the film Tiger Shark (1932) directed by Howard Hawks and starring Edward G. Robinson, a loose adaptation of Moby Dick, the fishermen of San Diego are depicted singing the song.

In the closing scene of the 1937 film The Devil's Playground, Richard Dix (Jack Dorgan) and Chester Morris (Robert Mason) are singing verses while riding a rickshaw in China.

The comic strip Alley Oop featured the fight in a 1956 storyline, from 3–21 December. In it, Alley fights on Abdul's behalf; however, during the fight, Abdul runs away with the coffee girl. Alley and Ivan therefore stop fighting to make more coffee, but Alley is whisked away via time-machine (the sight of which sends Ivan fleeing in panic). The puzzled onlookers realize that no one will believe what actually happened, and they decide to say instead that the two original combatants, Abdul and Ivan, fought to the death.

In the 1969 Arthur Penn film Alice's Restaurant, at the introduction of the character of Ray (played by James Broderick) he is singing the second verse of the song.

Bing Crosby included the song in a medley on his album 101 Gang Songs (1961). Country singer Hank Thompson recorded the song on his final album, Seven Decades (2000).

In the Star Trek: The Next Generation episode "Brothers", the character Lore is heard singing verses of the song as he murders Noonien Soong, commenting "I've always loved that old ditty".[10]

References

[edit]
  1. ^ Healy, James N. (1966). Percy French and His Songs. Dublin & Cork: Mercier Press. pp. 5–7. ISBN 0 85342 394-6.
  • ^ De Burgh Daly, Mrs (1973). Prose, Poems and Parodies of Percy French. Dublin: Talbot Press. pp. vii–xv. ISBN 978-0-85452-107-4.
  • ^ Eldredge, Sears (2014). Captive Audiences / Captive Performers (PDF). United States. p. 90. ISBN 9780615574455.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • ^ ""Ivan Scavinsky Scavar" Song Lyrics w/Free MP3 Download". www.horntip.com. Retrieved 22 May 2019.
  • ^ Cray, Ed (1999). The Erotic Muse: American Bawdy Songs. University of Illinois Press. p. 212. ISBN 978-0-252-06789-1.
  • ^ Barrier, Michael (25 September 2003). Hollywood Cartoons: American Animation in Its Golden Age. New York City, New York; Oxford: Oxford University Press US. p. 299. ISBN 978-0-19-516729-0.
  • ^ Scott, Keith (3 October 2022). Cartoon Voices of the Golden Age, Vol. 2. BearManor Media. p. 112. Retrieved 1 October 2022.
  • ^ Whitbread Best Beer commercial (1982). United Kingdom.
  • ^ Fry, Stephen (2010). The Fry Chronicles. London: Penguin Books. pp. 234–238. ISBN 978-0-7181-5483-7.
  • ^ "Abdul Abulbul Amir". Memory Alpha. Retrieved 9 March 2014.
  • [edit]



    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Abdul_Abulbul_Amir&oldid=1236131705"

    Categories: 
    1877 poems
    1877 songs
    Poems in English
    Songs about death
    Songs about fictional male characters
    Songs about Turkey
    Songs about Russia
    Songs written by Percy French
    Fiction about rivalry
    Russo-Turkish War (18771878)
    Hidden categories: 
    CS1 maint: location missing publisher
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Use dmy dates from July 2020
    Articles needing additional references from January 2017
    All articles needing additional references
     



    This page was last edited on 23 July 2024, at 02:14 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki