Ariyaka
| |
---|---|
Script type | |
Time period | c. 1800s |
Direction | Left-to-right |
Region | Thailand |
Language | Pali |
Languages | Lao, Isan, and others |
This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters. |
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Thai. Click [show] for important translation instructions.
Content in this edit is translated from the existing Thai Wikipedia article at [[:th:อักษรอริยกะ]]; see its history for attribution. {{Translated|th|อักษรอริยกะ}} to the talk page. |
The Ariyaka script (Thai: อักษรอริยกะ) is an obsolete alphabet, invented by King Mongkut as an alternative to transcribing Pali, the liturgical language of Theravada Buddhism. The script, inspired by the Greek and Burmese-Mon scripts, did not come into popular use and eventually fell out of usage.[1]
During religious reforms in mid-nineteenth century Rattanakosin Kingdom, King Mongkut discouraged use of the Khom Thai script, in religious works for reason that its exclusivity gave wrong impression that Khom Thai Script was holy and magical, ordering the monks to switch to the Thai script in recording Buddhist canon. In the 1840s, Mongkut invented the Ariyaka script to promote printing of Tripiṭaka, instead of traditionally inscribing on palm leaf manuscripts.[2][3] The script was adapted from both the Greek and Burmese-Mon scripts, and was intended to supplant other existing scripts for transcribing Pali, including Khom Thai and Tai Tham.[3][4]
Media related to Ariyaka script at Wikimedia Commons