Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 History  





2 Matthew 8  





3 Mark 16  





4 See also  





5 Notes  





6 References  





7 Further reading  





8 External links and sources  














Codex Bobiensis






Dansk
Deutsch
Bahasa Indonesia
Português
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Codex Bobiensis – The last page of the Gospel of Mark.

Codex BobiensisorBobbiensis (Siglum k, VL 1 by Beuron) is one of the oldest Old Latin manuscripts of the New Testament. The fragmentary text contains parts of the Gospel of Mark (Mark 8:8-16:8) and Gospel of Matthew (Matthew 1:1-15:36).[1]

Codex Bobiensis is the only known example of the shorter ending added directly to Mark 16:8, but not the "longer ending" through Mark 16:20.[2]

The Latin text of the codex is a representative of the Western text-type.

History[edit]

It was probably written in North Africa, and is dated to the 4th or 5th century. Later, it was brought to the monastery in Bobbio in northern Italy. It was traditionally assigned to St. Columban, who died in the monastery he had founded there, in 615.[3] Today it is housed in the Turin National University Library.

Researchers, comparing the Codex Bobiensis with quotes from Cyprian’s publications from the 3rd century, think it may represent a page from the Bible Cyprian used while he was a bishop in Carthage. A palaeographic study of the scripture determined it is a copy of a papyrus script from the 2nd century.

Matthew 8[edit]

InMatthew 8:12 it represents textual variant ἐξελεύσονται (will go out) instead of ἐκβληθήσονται (will be thrown).

This variant is supported only by two Greek manuscripts Codex Sinaiticus, Codex Climaci Rescriptus, and by syrc, s, p, pal, arm, Diatessaron.[4]

Mark 16[edit]

There is a unique reading following Mark 16:3:

Subito autem ad horam tertiam tenebrae diei factae sunt per totum orbem terrae, et descenderunt de caelis angeli et surgent in claritate vivi Dei (viri duo?); simul ascenderunt cum eo, et continuo lux facta est.[5]

The text requires some guesswork. Bruce Metzger provides the following translation:

But suddenly at the third hour of the day there was darkness over the whole circle of the earth, and angels descended from the heavens, and as he [the Lord] was rising in the glory of the living God, at the same time they ascended with him; and immediately it was light.[6]

The "Shorter Ending" runs as follows:

Omnia autem quaecumque praecepta erant et qui cum puero erant breviter exposuerunt. Posthaec et ipse ihesus adparuit, et ab orientem usque usque in orientem misit per illos sanctam et incorruptam [praedicationis] salutis aeternae. Amen.
But they reported briefly to the boy[a] and those with him all that they had been told. And after this, Jesus himself (appeared to them and) sent out by means of them, from east to east, the sacred and imperishable (proclamation) of eternal salvation. Amen.

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ The text in Latin reads: "cum puero", meaning "to the boy", instead of the most commonly found "cum petro", which is "to Peter".[7]

References[edit]

  1. ^ The order of books was probably: John, Luke, Mark, and Matthew. see Scrivener
  • ^ K. Aland & B. Aland, The text of the New Testament: an introduction to the critical editions and to the Theory and Practice of the Modern Textual Criticism, Wm. Eerdmans, 1995, p. 188
  • ^ See F. H. A. Scrivener, A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament (London 1894), vol. 2, p. 48.
  • ^ UBS4, p. 26.
  • ^ Nestle, Eberhard; Nestle, Erwin; Aland, Barbara and Aland, Kurt (eds), Novum Testamentum Graece, 28th edition, (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2012), p. 174.
  • ^ Metzger, Bruce, The Textual Commentary on the Greek New Testament, 2nd edition (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1994) pp.101-102.
  • ^ Codex Bobbiensis (k) The short ending of Mark. Bible-researcher.com
  • Further reading[edit]

    External links and sources[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Codex_Bobiensis&oldid=1215181426"

    Category: 
    Vetus Latina New Testament manuscripts
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
     



    This page was last edited on 23 March 2024, at 16:43 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki