Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Consonants  





2 Vowels  





3 Tones  





4 Unicode  





5 See also  





6 References  





7 External links  














Fraser script






Asturianu
Brezhoneg
Deutsch
Español


Português
Русский


 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Fraser

Script type

Alphabet

CreatorJames O. Fraser

Time period

c. 1915–present
DirectionLeft-to-right Edit this on Wikidata
LanguagesLisu
Related scripts

Parent systems

Phoenician script

ISO 15924
ISO 15924Lisu (399), ​Lisu (Fraser)
Unicode

Unicode alias

Lisu

Unicode range

U+A4D0–U+A4FF, U+11FB0–U+11FBF
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

The FraserorOld Lisu script is an artificial abugida for the Lisu language invented around 1915 by Sara Ba Thaw, a Karen preacher from Myanmar, and improved by the missionary James O. Fraser. It is a single-case (unicameral) alphabet. It was also used for the Naxi language, e.g. in the 1932 Naxi Gospel of Mark,[1] and used in the Zaiwa or Atsi language, e.g. in the 1938 Atsi Gospel of Mark.

The script uses uppercase letters from the Latin script (except for the letter Q) and rotated versions thereof (except for the letters M, Q and W) to write consonants and vowels. Tones and nasalization are written with Roman punctuation marks, identical to those found on a typewriter. Like the Indic abugidas, the vowel [a] is not written. However, unlike those scripts, the other vowels are written with full letters.

The local Chinese government in Nujiang de facto recognized the script in 1992 as the official script for writing in Lisu, although other Lisu autonomous territories continue to use the New Lisu.[citation needed]

Consonants[edit]

Note: You may need to download a Lisu capable Unicode font if not all characters display.

Fraser consonants
Labial Alveolar Alveolar
sibilant
Post-
alveolar
Velar Glottal
Plosive Tenuis [p] [t] [ts] [] [k] [ʔ]1
Aspirate [] [] [tsʰ] [tʃʰ] []
Voiced [b] [d] [dz] [] [ɡ] [ɦ]3 4
Fricative Voiceless [f]4 [s] [ʃ] [x]
Voiced [z]4 [ʒ] [ɯ]?, [ɣ]2
Nasal [m] [n] ꓠꓬ [ȵ] [ŋ] []3
Approximant Tenuis [w], []2 [l] [ʝ], []2
Aspirate 𑾰 [ʝʰ], [i̯ʰ]2 5
  1. Initial glottal stop is only written when the inherent vowel [ɑ] follows, and just like all consonants, the inherent vowel suffix ˍ must not be written as that would indicate another [ɑ] follows (ʔɑɑ instead of ʔɑ). It is automatic before all initial vowels but [ɯ] and [ə].
  2. represents a "vowel" in the Naxi language, presumably a medial [ɯ], and a consonant in the Lisu language [ɣ]. , and 𑾰 are likewise ambiguous.
  3. only occurs in an imperative particle. It is an allophoneof [], which causes nasalization to the syllable.
  4. , and are used only in Lisu language.
  5. 𑾰 is used only in Naxi language.

Vowels[edit]

Lisu language Bible in the Fraser script
Fraser vowels
Front Central/back
High [i] [y] [ɯ] [u]
Mid [e] [ø] ꓬꓱ [i̯ø] [ə] [ʊ] ꓮꓳ [ɑw]/[ɔ]
Low [ɛ] ˍ** [ɑ] [] [i̯ɑ]
**Only written after a syllable (consonant letter) to indicate a second vowel. Other vowels do not have special letters to emphasize a secondary vowel without glottal stop initial, such as ꓡꓷꓰꓹ ([ləe]) is not written as ꓡꓷˍꓰꓹ and can only be distinguished from ꓡꓷ ꓰꓹ ([lə ʔe]) by a space.

For example, is[tsɑ̄], while ꓝꓰis[tsē].

When consonant ꓠꓬ, ꓬ is used with vowel ꓬꓱ, ꓬ, without being ambiguous only one ꓬ is written.

When transcribing exotic rimes (diphthongs or nasal endings), letters ꓮ and ꓬ can work like vowels just like English letter Y, making Fraser script behave like an abjadic alphabet like the Roman instead of an abugida like Tibetan; meanwhile space works like a delimiter like a Tibetan tseg, making a final consonant (such as ꓠ) possible without necessity of a halanta sign: 凉粉 ꓡꓬꓮꓳ ꓩꓷꓠ reads as /li̯ɛw fən/ rather than as ꓡꓬ ꓮ ꓳ ꓩꓷ ꓠ /li̯ɑ ʔɑ ʔʊ nɑ/.[2]

Tones[edit]

Tones are written with standard punctuation. Lisu punctuation therefore differs from international norms: the comma is (hyphen period) and the full stop is (equal sign).

Diacritics on the syllable [tsɑ]
[tsɑ̄] ꓝꓸ [tsɑ́] ꓝꓹ [tsɑ̌]
ꓝꓻ [tsɑ̄ˀ]* ꓝꓺ [tsɑ̄ˀ] ꓝʼ [tsɑ̄̃]
ꓝꓼ [tsɑ̂ˀ] ꓝꓽ [tsɑ̂] ꓝˍ [tsɑ̄ɑ̂]
*It is not clear how the mid tone differs from the unmarked mid tone.

The tones , , , may be combined with and as compound tones. However, the only one still in common use is ꓹꓼ.

The apostrophe indicates nasalization. It is combined with tone marks.

The understrike (optionally a low macron) indicates the Lisu "A glide", a contraction of [ɑ̂] without an intervening glottal stop. The tone is not always falling, depending on the environment, but is written ˍ regardless.

Unicode[edit]

The Fraser script was added to the Unicode Standard in October, 2009 with the release of version 5.2.

The Unicode block for the Fraser script, called 'Lisu', is U+A4D0–U+A4FF:

Lisu[1]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+A4Dx
U+A4Ex
U+A4Fx
Notes
1.^ As of Unicode version 15.1

An additional character, the inverted Y used in the Naxi language, was added to the Unicode Standard in March, 2020 with the release of version 13.0. It is in the Lisu Supplement block (U+11FB0–U+11FBF):

Lisu Supplement[1][2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+11FBx 𑾰
Notes
1.^ As of Unicode version 15.1
2.^ Grey areas indicate non-assigned code points

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ "Naxi Gospel of Mark 1932". Archived from the original on 2017-12-01. Retrieved 2017-12-01.
  • ^ Bradley. Southern Lisu dictionary.
  • External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Fraser_script&oldid=1227483977"

    Categories: 
    Alphabets
    Loloish languages
    Languages of China
    Languages of India
    Languages of Myanmar
    Languages of Thailand
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Scripts with ISO 15924 four-letter codes
    Pages with plain IPA
    All articles with unsourced statements
    Articles with unsourced statements from November 2007
    Webarchive template wayback links
     



    This page was last edited on 6 June 2024, at 00:21 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki