Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Background  





2 Content and controversy surrounding the text  





3 Translations  





4 Relationship with Paradise Lost  





5 Editions and translations  





6 See also  





7 References  





8 Bibliography  





9 Additional reading  














Genesis B






Français
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


The first folio of Genesis B, depicting Adam and Eve in the Garden of Eden. With modern lineation and punctuation, the text reads:
"ac niotað inc þæs oðres ealles, forlætað þone ænne beam,
wariað inc wið þone wæstm. Ne wyrð inc wilna gæd."
Hnigon þa mid heafdum heofoncyninge
georne togenes and sædon ealles þanc,
lista and þara lara. He let heo þæt land buan,
hwærf him þa to heofenum halig drihten,
stiðferhð cyning. Stod his handgeweorc
somod on sande, nyston sorga wiht
to begrornianne, butan heo godes willan
lengest læsten. Heo wæron leof gode
ðenden heo his halige word healdan woldon.

Genesis B, also known as The Later Genesis, is a passage of Old English poetry describing the Fall of Satan and the Fall of Man, translated from an Old Saxon poem known as the Old Saxon Genesis. The passage known as Genesis B survives as an interpolation in a much longer Old English poem, the rest of which is known as Genesis A, which gives an otherwise fairly faithful translation of the biblical Book of Genesis. Genesis B comprises lines 235-851 of the whole poem.

Genesis B and Genesis A survive in the partially illustrated Junius Manuscript. The manuscript is incomplete, having in particular missing pages (conjectured to be two leaves, or four sides) between pages 22 and 23, meaning that the transition point between Genesis A and Genesis B is lost.

Background[edit]

The fall of the angels in Genesis B.

Scholars once believed that the legendary first Old English poet Cædmon was responsible for not only the Genesis poems but also the entire Junius Manuscript. This theory has long since been disregarded.[1]

Eduard Sievers realised that Genesis B was originally separate from Genesis A in the 1870s: by philological and stylistic analysis, he showed that these lines must have been translated from an Old Saxon (continental Low German) original. In 1894 his hypothesis was dramatically confirmed by the discovery of parts of the Old Saxon original in a manuscript in the Vatican: about two dozen lines of the Old Saxon text coincide almost word-for-word with part of Genesis B.[2]

Content and controversy surrounding the text[edit]

Genesis B is a strikingly original and dramatic retelling of the Fall of the Angels and the Fall of Man.

Genesis B depicts the fall of Lucifer from heaven, at which point he is renamed "Satan" and assumes authority as the ruler of Hell. The text goes on to describe the temptation and subsequent fall of Adam and Eve from God's grace, but the account presented in this manuscript differs largely from any other version. Oldrieve addresses this controversy in terms of the language used to describe Satan's bodily form. According to Genesis B, Satan appears to Adam as an angel, as opposed to the serpent which typically represents Satan.[3] Woolf even goes as far as to compare Satan to LokiofNorse mythology, stating that the similarities between the two are "undoubtedly sufficient".[4] The controversies, however, are not as superficial as the depiction of the devil, which is still crucial to the overall meaning of the poem, but complicate much more significant plot points and characters. One of these major differences that Hill cites is the portrayal of Eve; while GenesisA claims that Eve is motivated by the desire to be more God-like, Genesis B shows that she was tempted by Satan and is instead trying to help save Adam by fulfilling God's wishes.[5] Oldrieve's conclusion that Eve was so deceived by the devil and his words that she believed she saw an angel instead of a serpent blend these two controversies and offer further support of Eve's innocence and lack of manipulation,[6] much like the discrepancy noted by Hill.

The issue of language, the philology, is also a concern of Timmer's, a scholar referenced several times throughout other scholars’ interpretations of Genesis B. He discusses the discrepancies between versions of the fall of Adam and Eve and attributes them to problems with the translation from Old Saxon to Old English, offering reason as to how specific words are construed to have a meaning different than those found in any other Old English manuscript.[7] A different explanation is offered by Doane; he argues that many of the discrepancies are a result of the extended time period between the oral telling of the story and the transcribing of the story by the Old Saxons, causing embellishment to heighten the literary drama of the text.[8]

Translations[edit]

Many scholars who translate Genesis B give significant evidence to the reasoning behind their translations, due to the complicated nature of the text. Oldrieve chooses to focus on maintaining the beauty of the text in her translation in order to portray the “vivid and lifelike characterization of Satan, Adam, and Eve”.[9] Similar to Oldrieve, Woolf uses the text to further explore the portrayal of the devil throughout Old English poetry; in Genesis B alone, she compares Satan to Loki, as mentioned before, along with other Norse gods, and Weland of Beowulf, the latter which she cites as Timmer's original idea.[10] Timmer's goal in transcribing the text, since he does not offer a direct translation, was to represent a complete rendering of the text based on manuscripts and several other transcriptions and translations he encountered, similar to Doane. He goes on to acknowledge the discrepancies he still encounters, despite his thorough investigation of the text.[11]

Relationship with Paradise Lost[edit]

Genesis B makes Satan a central character, giving him a monologue which provides an extensive opportunity for character development. This literary approach is similar to that of John Milton's seventeenth-century epic Paradise Lost. Since Milton was acquainted with Franciscus Junius (the younger), who owned Julius 11 and made some attempt to read it, it has been speculated that Genesis B was one inspiration for Paradise Lost.[12][13][14]

Editions and translations[edit]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Weston Wyly 2007, p. 212.
  • ^ Breul 1898, p. 174.
  • ^ Oldrieve 2010, para. 3.
  • ^ Woolf 1953, p. 2.
  • ^ Hill 1975, p. 280.
  • ^ Oldrieve 2010, para. 4.
  • ^ Timmer 1948, p. 19.
  • ^ Doane 1991, p. 48.
  • ^ Oldrieve 2010, para. 11.
  • ^ Woolf 1953, p. 3.
  • ^ Timmer 1948, p. 67.
  • ^ Lever 1947.
  • ^ Bolton 1974.
  • ^ Ramazzina 2016.
  • Bibliography[edit]

    Additional reading[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Genesis_B&oldid=1233581330"

    Categories: 
    Book of Genesis
    Cultural depictions of Adam and Eve
    Fiction about the Devil
    Apocrypha
    Old English poetry
    Biblical paraphrases
    Hidden category: 
    Commons category link is locally defined
     



    This page was last edited on 9 July 2024, at 20:58 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki