Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 History  





2 Lyrics  





3 Music  





4 Catholic version  





5 See also  





6 References  



6.1  Cited works  







7 External links  














Gott sei gelobet und gebenedeiet






Deutsch
Svenska
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 




In other projects  



Wikimedia Commons
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


"Gott sei gelobet und gebenedeiet"
Hymn by Martin Luther
The hymn in the Erfurt Enchiridion
OccasionCommunion
TextbyMartin Luther
LanguageGerman
Published1524 (1524)

"Gott sei gelobet und gebenedeiet" (God be praised and blessed) is a Lutheran hymn of 1524 with words written by Martin Luther who used an older first stanza and melody. It is a song of thanks after communion. Luther's version in three stanzas was printed in the Erfurt Enchiridion of 1524 and in Johann Walter's choral hymnal Eyn geystlich Gesangk Buchleyn the same year. Today, the song appears in German hymnals, including both the Protestant Evangelisches Gesangbuch (EG 214), and in a different version in the Catholic Gotteslob (GL 215).

History

[edit]

Text and melody are based on a Leise, a German congregational refrain ending on Kyrie eleison, of the Latin sequence Lauda Sion for Corpus Christi. Luther knew it in a version which first appeared at the end of the 14th century in a processional from the Franciscan monastery Miltenberg, made in Mainz, at the end of the 14th century:

God siy gelobbet und gebenedyet
der uns alle hait gespysset
mydt synem fleysch, undt synem blude,
das gibbe unß lieber herre got zu gude
das heylge sacramente
an unßerm lesten ende
uß des gewyten priesters hende.
Kyrie eleyson.

O herre dorc dynen heilgen fronlychnam,
der von dyner mutter marien quam,
und das heilige bludt
nu hilff unß herre uß aller unßir noydt.

Kyrie eleyson.[1]

Luther praised the Leise in his writing Von der Winkelmesse und Pfaffenweihe in 1533, appreciating that it is focused on the sacrament of bread and wine, not on sacrifice. He made it a song of thanks after communion, by shortening the text for a first stanza, and by adding two stanzas.[1][2] The second stanza mentions the anamnesis of the gifts of redemption, the third stanza is a prayer for spiritual fruits of the sacrament for the individual life of the Christian, and for the community.[3]

Luther's version appeared in the Erfurt Enchiridion of 1524 and in Johann Walter's choral hymnal Eyn geystlich Gesangk Buchleyn the same year.[2] In the current German hymnal Evangelisches Gesangbuch, it appears as EG 214.[4]

Lyrics

[edit]
Luther in 1526

The hymn is in three stanzas of eight lines each, with "Kyrieleis" repeated every four lines.

Gott sei gelobet und gebenedeiet,
der uns selber hat gespeiset
mit seinem Fleische und mit seinem Blute;
das gib uns, Herr Gott, zugute.
Kyrieleison.
Herr, du nahmest menschlichen Leib an,
der von deiner Mutter Maria kam.
Durch dein Fleisch und dein Blut
hilf uns, Herr, aus aller Not.
Kyrieleison.

Der heilig Leib, der ist für uns gegeben
zum Tod, dass wir dadurch leben.
Nicht größre Güte konnte er uns schenken,
dabei wir sein solln gedenken.
Kyrieleison.
Herr, dein Lieb so groß dich zwungen hat,
dass dein Blut an uns groß Wunder tat
und bezahlt unsre Schuld,
dass uns Gott ist worden hold.
Kyrieleison.

Gott geb uns allen seiner Gnade Segen,
dass wir gehn auf seinen Wegen
in rechter Lieb und brüderlicher Treue,
dass uns die Speis nicht gereue.
Kyrieleison.
Herr, dein Heilig Geist uns nimmer lass,
der uns geb zu halten rechte Maß,
dass dein arm Christenheit
leb in Fried und Einigkeit.

Kyrieleison.

Music

[edit]

Johann Walter published a four-part setting of the melody in Eyn geystlich Gesangk Buchleyn in 1524.[5][6] Johann Sebastian Bach composed a four-part setting, BWV 322.[7]

Catholic version

[edit]

Luther's first stanza, including his redaction, appeared in a Catholic hymnal by the Dominican Michael Vehe, New Gesangbüchlin Geistlicher Lieder, in Halle in 1537. In this hymnal, the song is continued by four more stanzas which are attributed to Caspar Querhammer. This version entered several subsequent hymnals.[3]

In the 20th century, a new version appeared in hymnals such as Kirchenlied, which took Luther's first stanza unchanged, but the second half of his second and third stanza replaced each time by the second half of the first, as a refrain.[3] At first, Luther's name was not mentioned, instead only "16th century". This version was included in the first common Catholic hymnal Gotteslob of 1975 (as GL 494), now mentioning Luther's name, [8] and was kept in the following edition, Gotteslob, as GL 215. [9][10]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ a b Stock 2003, p. 79.
  • ^ a b "Gott sei gelobet und gebenedeiet". hymnary.org. Retrieved 13 October 2017.
  • ^ a b c Stock 2003, p. 82.
  • ^ "Lieder von Martin Luther im evangelischen Gesangbuch (EG)" (PDF) (in German). zentrum-verkuendigung.de. Archived from the original (PDF) on 13 October 2017. Retrieved 13 October 2017.
  • ^ Gott sei gelobet und gebenedeiet (Walter, Johann): Scores at the International Music Score Library Project
  • ^ Herbst 2001.
  • ^ "BWV 322". bach-chorales.com. 2017. Retrieved 13 October 2017.
  • ^ Gotteslob (in German). Diocese of Limburg. 1975.
  • ^ Gotteslob (in German). Diocese of Limburg. 2013.
  • ^ "Lieder von Martin Luther im evangelischen Gesangbuch (EG)". katholisch.de (in German). Retrieved 31 October 2017.
  • Cited works

    [edit]
    [edit]



    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Gott_sei_gelobet_und_gebenedeiet&oldid=1178410518"

    Categories: 
    16th century in music
    Hymn tunes
    Hymns by Martin Luther
    Hidden categories: 
    Articles containing German-language text
    CS1 German-language sources (de)
    Works with IMSLP links
    Articles with International Music Score Library Project links
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    CS1 errors: periodical ignored
    Commons category link from Wikidata
     



    This page was last edited on 3 October 2023, at 13:58 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki