You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Portuguese. (February 2014) Click [show] for important translation instructions.
Content in this edit is translated from the existing Portuguese Wikipedia article at [[:pt:Guilherme de Almeida]]; see its history for attribution. {{Translated|pt|Guilherme de Almeida}} to the talk page. |
This article needs additional citations for verification. Please help improve this articlebyadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Guilherme de Almeida" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (February 2014) (Learn how and when to remove this message) |
Guilherme de Andrade e Almeida (born in Campinas, July 24, 1890 and died in Sao Paulo, July 11, 1969) was a lawyer, journalist, film critic, poet, essayist and Brazilian translator.[1] He helped popularize the Japanese poem style, haiku, in Brazil.
He is the son of Estevão de Araújo Almeida, a law teacher and jurist, and Angelina Andrade Almeida.
He married Belkiss Barroso de Almeida, and they had a son, Guy Sérgio Haroldo Estevão Zózimo Barroso de Almeida, who married Marina Queiroz Aranha de Almeida.
He fought in the Constitutionalist Revolution of 1932.[1] His greatest work of love to São Paulo was his poem, Nossa Bandeira (Our Flag), but he also wrote Moeda Paulista (São Paulo Coin) and the poignant Oração ante a última trincheira (Prayer at the last ditch"). He was proclaimed The poet of the Revolution.
He also wrote the letter『Canção do Expedicionário』("Song of the Expeditionary") with music by Spartaco Rossi and pracinhas brasileirosinWorld War II.
International |
|
---|---|
National |
|
Other |
|
This Brazilian law-related biographical article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
This article about a Brazilian journalist is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
This article about a translator from Brazil is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |