Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Harvard-Kyoto system  





2 Vowels  





3 Sonorants  





4 Anusvāra and visarga  





5 Consonants  





6 Conversion to Devanagari  





7 Harvard-Kyoto method for modern Russian language  





8 See also  





9 External links  





10 References  














Harvard-Kyoto






Català
ि

ி

 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


The Harvard-Kyoto Convention[1] is a system for transliterating Sanskrit and other languages that use the Devanāgarī script into ASCII.[2] [citation needed] It is predominantly used informally in e-mail, and for electronic texts.[citation needed]

Harvard-Kyoto system

[edit]

Prior to the Unicode era, the following Harvard-Kyoto scheme[3] was developed for putting a fairly large amount of Sanskrit textual material into machine readable format without the use of diacritics as used in IAST. Instead of diacritics it uses upper case letters. Since it employs both upper and lower case letters in its scheme, proper nouns' first letter capitalization format cannot be followed. Because it is without diacritics, it enables one to input texts with a minimum motion of the fingers on the keyboard. For the consonants, the differences to learn are: compared to IAST, all letters with an underdot are typed as the same letter capitalized; guttural and palatal nasals (ṅ, ñ) as the corresponding upper case voiced plosives (G, J); IAST ḷ, ḻ, ḻh are quite rare; the only transliteration that needs to be remembered is z for ś. The vowels table, the significant difference is for the sonorants and Anusvāra, visarga are capitalized instead of their diacritics. Finally, it is fairly readable with practice.

Vowels

[edit]
a A i I u U e ai o au

Sonorants

[edit]
R RR lR lRR

Anusvāra and visarga

[edit]
anusvara visarga
अं अः
aM aH

Consonants

[edit]
Velar
k kh g gh G
Palatal
c ch j jh J
Retroflex
T Th D Dh N
Dental
t th d dh n
Labial
p ph b bh m
Semi-vowel
y r l v
Fricative
z S s h L

Conversion to Devanagari

[edit]

Sanskrit text encoded in the Harvard-Kyoto convention can be unambiguously converted to Devanāgarī, with two exceptions: Harvard-Kyoto does not distinguish अइ (a followed by i, in separate syllables, i.e. in hiatus) from ऐ (the diphthong ai) or अउ (a followed by u) from औ (the diphthong au). However such a vowel hiatus would occur extremely rarely inside words. Such a hiatus most often occurs in sandhi between two words (e.g. a sandhi of a word ending in 'aH' and one beginning with 'i' or 'u'). Since in such a situation a text transliterated in Harvard-Kyoto would introduce a space between the 'a' and 'i' (or 'a' and 'u') no ambiguity would result.

Harvard-Kyoto method for modern Russian language

[edit]

This method allows not only determining the correct pronunciation of Russian words but also maintains the Russian orthography, since a single Harvard-Kyoto letter corresponds to each Russian one. There is no need for diacritical signs and potential digraph confusion is prevented. All symbols are available on standard keyboards.

RU H-K Digraph Explanation
а a
б b
в v
г g
д d
е e (ye) * automatically palatalizes previous consonant
  • at the beginning or after a vowel, automatically iotated
ё O eo * iotated ⟨o⟩
  • automatically palatalizes previous consonant
  • at the beginning or after vowel, automatically iotated
ж Z zh * romanized slavic ⟨ž⟩
  • as in English "measure" or French "bourgeon"
з z
и i automatically palatalizes previous consonant
й Y iot does not produce a syllable, is treated as a consonant
к k
л l
м m
н n
о o
п p
р r
с s
т t
у u
ф f
х h kh thick as Spanish "xico", not an aspiration
ц c ts * as in Italian "pizza"
  • traditionally Latin letter ⟨c⟩, in Russian called『це』(tse)
ч C ch
ш S sh
щ T tsh palatalized form of English ⟨sh⟩
ъ J - * does not produce a sound
  • virtually disjuncts word, therefore forces the next vowel to be iotated
  • full analogy of Sanskrit sign ⟨ ् ⟩
ы I ue * wide, open ⟨i⟩ or ⟨u⟩, often used in Eastern European languages
  • IPA phoneme ⟨ɨ⟩
ь j - * does not produce sound
  • palatalizes previous consonant
  • next vowel iotated (if present)
э E ae wide, open ⟨e⟩
ю U yu * iotated ⟨u⟩, similar to German ⟨ü⟩
  • automatically palatalizes previous consonant
  • at the beginning or after a vowel, is automatically iotated
я A ya * iotated ⟨a⟩, similar to German ⟨ä⟩
  • automatically palatalizes previous consonant
  • at the beginning or after a vowel, is automatically iotated

The Harvard-Kyoto system doesn't preserve upper-case letters, which is not an issue when only considering pronunciation. But the symbol "^", if desired, may give the hint that next letter is capitalized (^b = Б). As well, an apostrophe sign may be used to introduce a "stress" sign if necessary (za'mok – castle; zamo'k – lock).

See also

[edit]
[edit]

References

[edit]
  1. ^ Harvard-Kyoto system source-Dominik Wujastyk (25 June 1996). "Transliteration of Devanāgarī". Retrieved 2014-11-24.
  • ^ Shirley, R. (August 2007), Internet Security Glossary, Version 2, RFC 4949, archived from the original on June 13, 2016, retrieved June 13, 2016
  • ^ Aksharamukha transliteration tool. Akshara Mukha is an Asian script (two way) converter. It converts between 20 different South Asian & East Asian scripts. It also supports 5 major Latin transliteration conventions such as IAST, ISO, Harvard Kyoto, ITRANS & Velthuis. You can access the project from here. While using the tool, 'source' can be set to for example: ITRANS or Harvard-Kyoto, and 'target' can be set to a particular script like Devanagari-Hindi.(When you are using a north Indian script, tick the box: Remove ‘a’.) It can work in reverse too, for example from Hindi to Latin by ISO transliteration.

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Harvard-Kyoto&oldid=1213813716"

    Categories: 
    Hindustani orthography
    Romanization of Brahmic
    Sanskrit transliteration
    Hindi
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Articles needing additional references from November 2014
    All articles needing additional references
    All articles with unsourced statements
    Articles with unsourced statements from November 2013
    Articles with unsourced statements from September 2014
     



    This page was last edited on 15 March 2024, at 07:55 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki