Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Transliteration scheme  



1.1  Vowels  





1.2  Consonants (in combination with inherent vowel a)  





1.3  Irregular Consonant Clusters  







2 See also  





3 External links  





4 References  














Velthuis







 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Velthuis

Script type

Devanagari

romanization
CreatorFrans Velthuis
Created1980s
LanguagesSanskrit, Bengali, Pali
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

The Velthuis systemoftransliteration is an ASCII transliteration scheme for the Sanskrit language from and to the Devanagari script. It was developed in about 1983 by Frans Velthuis, a scholar living in Groningen, Netherlands, who created a popular, high-quality software package in LaTeX for typesetting Devanāgarī.[1] The primary documentation for the scheme is the system's clearly-written software manual.[1] It is based on using the ISO 646 repertoire to represent mnemonically the accents used in standard scholarly transliteration.[2] It does not use diacritics as IAST does. It may optionally use capital letters in a manner similar but not identical to the Harvard-KyotoorITRANS schemes.manual para 4.1

See Devanagari transliteration for more information on comparing this and other such transliteration schemes.

The scheme is also used for the transliteration of other Indic scripts and languages such as Bengali[3] and Pali.[4][5] Moreover, it is also used to transliterate the Roman characters with diacritics used to transliterate Indic scripts in contexts (such as emails) wherein the fonts with these characters cannot be used.[6]

Transliteration scheme[edit]

The Velthuis transliteration[7][8][9] scheme is as given in the tables below.

Vowels[edit]

Devanagari IAST Velthuis Velthuis

permitted alternative

a a
ā aa A
i i
ī ii I
u u
ū uu U
e e
ai ai
o o
au au
.r
.rr
.l
.ll
अं (added as anusvāra) .m
अः .h
अँ (chandrabindu) / ~m
् (virāma/halant) &
ऽ (avagraha:elision during sandhi) .a
Om O

Consonants (in combination with inherent vowel a)[edit]

Devanagari IAST Velthuis Velthuis

permitted alternative

ka ka
kha kha Ka
ga ga
gha gha Ga
ṅa "na
ca ca
cha cha Ca
ja ja
jha jha Ja
ña ~na
ṭa .ta
ṭha .tha .Ta
ḍa .da
ḍha .dha .Da
ṇa .na
ta ta
tha tha Ta
da da
dha dha Da
na na
pa pa
pha pha Pa
ba ba
bha bha Ba
ma ma
ya ya
ra ra
la la
va va
śa "sa
ṣa .sa
sa sa
ha ha
ḷa .la

Irregular Consonant Clusters[edit]

Devanagari IAST Velthuis
क्ष kṣa k.sa
त्र tra tra
ज्ञ jña j~na
श्र śra "sra

See also[edit]

External links[edit]

References[edit]

  1. ^ Pandey, Anshuman; Velthuis, Frans (2019). Devanāgarī for TeX. Version 2.17.1 (PDF).
  • ^ Wujastyk, Dominik. "Transliteration of Devanagari". Retrieved 19 December 2015.
  • ^ Typesetting Bengali in Ω using Velthuis Transliteration or Unicode Text by Lakshmi K. Raut, 2006, accessed 17.9.2016.
  • ^ Method 3. The Velthuis scheme: double the vowels, punctuate the consonants, on Access to Insight, accessed 17.9.2016.
  • ^ Alphabet with diacritics in Wikipedia article Pali, accessed 17.9.2016
  • ^ Method 3. The Velthuis scheme: double the vowels, punctuate the consonants, on Access to Insight, accessed 17.9.2016.
  • ^ "Alphabet in Sanskrit". Retrieved 19 December 2015.
  • ^ "Official Velthuis Package Sanskrit map". Retrieved 19 December 2015.
  • ^ "Comparison of Input Methods".
  • ^ Mapping table with 7 methods of Harvard-Kyoto, ITRANS, Velthuis, SLP, WX-system and IAST, Devanagari used by ILTP-DC for Sanskrit.
  • ^ Aksharamukha transliteration tool. Akshara Mukha is an Asian script (two way) converter freeware. It converts between 20 different South Asian & East Asian scripts. It also supports 5 major Latin transliteration conventions such as IAST, ISO, Harvard-Kyoto, ITRANS & Velthuis. You can access the project from here. While using the tool, 'source' can be set to for example: ITRANS or Harvard-Kyoto, and 'target' can be set to a particular script like Devanagari-Hindi.(When you are using a north Indian script, tick the box: Remove ‘a’.) It can work in reverse too, for example from Hindi to Latin by ISO transliteration.

  • Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Velthuis&oldid=1185280690"

    Categories: 
    Sanskrit transliteration
    Romanization of Brahmic
    Devanagari
    Writing systems introduced in the 1980s
    Pali
    Bengali language
    Dutch inventions
    Hidden categories: 
    Articles with short description
    Short description matches Wikidata
    Pages with plain IPA
     



    This page was last edited on 15 November 2023, at 19:01 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki