Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Orthography  





2 Labio-glottal and palato-glottal fricatives  





3 Tonality and stress  





4 Some words and phrases  





5 Some comparisons  





6 Ideophones or imitation words  





7 Class prefixes  





8 The Ila verb system  





9 Oral literature  





10 Bibliography  





11 References  





12 External links  














Ila language






Eesti
Français
Hausa
Igbo
Kiswahili
Piemontèis
 

Edit links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Ila
chiIla
Native toZambia
EthnicityIla

Native speakers

106,000 (2010 census)[1]

Language family

Niger–Congo?

Dialects
Language codes
ISO 639-3Either:
ilb – Ila
shq – Sala
Glottologilaa1246  Ila
sala1266  Sala

Guthrie code

M.63,631–633[2]

Ila (Chiila) is a language of Zambia. Maho (2009) lists Lundwe (Shukulumbwe) and Sala as distinct languages most closely related to Ila. Ila is one of the languages of the Earth included on the Voyager Golden Record.[3]

Orthography[edit]

[4]

Labio-glottal and palato-glottal fricatives[edit]

Doke (1928) described several unusual doubly articulated consonants in Ila proper, Kafue Twa and Lundwe.[6]

In Ila proper, /hˠ*, h̰ˠ*, ɦˠ*/ are "modified glottal fricatives in which the air passes through the throat with considerable friction, and is modified by being thrown against the toothless[7] ridge and inside of the upper lip, causing concomitant frication there. ... The tongue is meanwhile kept in velar vowel position as for [u] and these fricatives therefore inherently possess a u-glide, which is noticeable when they are used with any other vowel than u." The 'concomitant lip frication' is evidently something like that of [f] and [v]. Doke transcribed these sounds simply ⟨h, h̰, ɦ⟩.

Lundwe and Kafwe Twa have a palato-glottal fricative /ɦ͡ʒ/. "This sound is produced with a tongue position similar to Ila [ʒ] but with considerable voiced frication in the throat at the same time."

Tonality and stress[edit]

Tone is demonstrated by contrasting aze with high pitch on the first syllable ( = "with him") with aze with high pitch on the second syllable (= "he also").[4]

Some words and phrases[edit]

Some comparisons[edit]

Bemba: IMFIFI - darkness; Kisanga: mfinshi - darkness; and Bulu (Ewondo): "dibi" - darkness.

Ideophones or imitation words[edit]

Words in English such as "Splash!", "Gurgle", "Ker-putt" express ideas without the use of sentences. Smith and Dale [4] point out that this kind of expression is very common in the Ila language:

You may say Ndamuchina anshi ("I throw him down"), but it is much easier and more trenchant to say simply Ti!, and it means the same.[8]

Some examples:

Class prefixes[edit]

As in many other languages, Ila uses a system of noun classes. Either the system as presented by Smith and Dale [4] is simpler than that for Nyanja,[9] ChiChewa,[10] Tonga,[11] or Bemba,[12] or the authors have skated over the complexities by the use of the category "significant letter":

The locatives form a special category:

Thus:

The Ila verb system[edit]

The root is the part of the verb giving the primary meaning. To this can be added prefixes and suffixes: many elements can be united in this way, sometimes producing long and complex polysyllabic verb words. For example, from the root anga, "to tie", we can derive such a form as Tamuna kubaangulwila anzhyi? meaning, "Why have you still not untied them?"

Prefixes can show:

Suffixes can show:

Here are some of the forms of the verb kubona, "to see". (Note that there are also negative forms, e.g. ta-tu-boni, "we do not see", that there is also a subjunctive mood, a conditional mood, a jussive mood and the imperative. Many subjunctive forms end in -e.

The root of the verb is in two forms:

The above English renderings are approximate.

Certain suffixes add new dimensions of meaning to the root. Although these follow some logic, we again have to feel a way towards an adequate translation into English or any other language:

These can be used in composites: e.g. langilizhya - to cause to look on behalf of.[4]

Oral literature[edit]

A text given by Smith and Dale,[4] Sulwe Mbwakatizha Muzovu ("How Mr. Hare managed to scare Mr. Elephant") presents what might be called a "classical fabliau", with animals talking like people, just as in the Fables of Aesop or the Brer Rabbit stories in the African Diaspora.[15] Is it fanciful to see the model for the mischievous, resourceful Brer Rabbit in the Sulwe of this story? It seems that slaves destined for the southern United States were captured and purchased in this area of Zambia.[16][17] There is at least a statistical possibility that the Brer Rabbit cycle, with its use of ideophones or sound imitations, had an origin in the Ila language.

Bibliography[edit]

Smith, Edwin William & Dale, Andrew Murray, The Ila-speaking Peoples of Northern Rhodesia. Macmillan and Company, London, 1920.

References[edit]

  1. ^ IlaatEthnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
    SalaatEthnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  • ^ Jouni Filip Maho, 2009. New Updated Guthrie List Online
  • ^ "Languages". re-lab.net. Archived from the original on 1999-11-22.
  • ^ a b c d e f g Edwin Smith & Andrew Murray Dale, The Ila-Speaking Peoples of Northern Rhodesia, 1919, reprinted by University Books Inc., New York, 1968.
  • ^ e.g. D.V.Perrott, Teach Yourself Swahili, English Universities Press, London, 1969.
  • ^ Didier Demolin & Cédric Patin, "Phonetics". In The Oxford Encyclopedia of Bantu Languages.
  • ^ The Ila had the custom of knocking out the six upper central teeth of adults. The pronunciation of these sounds by children with teeth, however, is very close to that of the adults.
  • ^ Smith & Dale, volume 2, page 293.
  • ^ Thomas Price, The Elements of Nyanja for English-Speaking Students, Church of Scotland Mission, Blantyre (Malawi), 1959.
  • ^ ChiChewa Intensive Language Course, Language Centre, Lilongwe, 1969
  • ^ C.R.Hopwood, A Practical Introduction to ChiTonga, Zambia Educational Publishing House, Lusaka, 1940, 1992.
  • ^ Grammar notes in Rev. E. Hoch, Hippocrene Concise Dictionary: Bemba: Bemba - English, English - Bemba, Hippocrene Books, Inc., New York, 1998.
  • ^ Mukanda wa Leza (The Bible in KiSanga/Sanga, southern Congo D.R.), Trintarian Bible Society, London SW19, 1991.
  • ^ Lyndon Harries, A Grammar of Mwera Witwatersrand University Press, Johannesburg, 1950.
  • ^ Joel Chandler Harris, Uncle Remus, or , Mr. Fox, Mr. Rabbit, and Mr. Terrapin, George Routledge, London, circa 1888.
  • ^ Smith & Dale, volume 1, page 39.
  • ^ Hugh Thomas, The Slave Trade: The History of the Atlantic Slave trade 1440-1870, Picador, London, 1997. page 706: "From...Ambriz and Benguela...500,000 slaves were probably shipped during the...era 1800-1830;...and...over 600,000 may have been shipped after 1830..."
  • External links[edit]


    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ila_language&oldid=1211913487"

    Categories: 
    Languages of Zambia
    Botatwe languages
    Hidden categories: 
    Pages containing links to subscription-only content
    Language articles citing Ethnologue 18
    Articles with short description
    Short description is different from Wikidata
    Wikipedia articles needing clarification from October 2021
    Pages with plain IPA
    Articles containing Ila-language text
    Articles with BNF identifiers
    Articles with BNFdata identifiers
    Articles with SUDOC identifiers
    Library of Congress Africa Collection related
     



    This page was last edited on 5 March 2024, at 05:17 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki