J u m p t o c o n t e n t
M a i n m e n u
M a i n m e n u
N a v i g a t i o n
● M a i n p a g e
● C o n t e n t s
● C u r r e n t e v e n t s
● R a n d o m a r t i c l e
● A b o u t W i k i p e d i a
● C o n t a c t u s
● D o n a t e
C o n t r i b u t e
● H e l p
● L e a r n t o e d i t
● C o m m u n i t y p o r t a l
● R e c e n t c h a n g e s
● U p l o a d f i l e
S e a r c h
Search
A p p e a r a n c e
● C r e a t e a c c o u n t
● L o g i n
P e r s o n a l t o o l s
● C r e a t e a c c o u n t
● L o g i n
P a g e s f o r l o g g e d o u t e d i t o r s l e a r n m o r e
● C o n t r i b u t i o n s
● T a l k
( T o p )
1
C o n t e n t
2
A n a l y s i s
3
R e f e r e n c e s
T o g g l e t h e t a b l e o f c o n t e n t s
M a t t h e w 8 : 1
A d d l a n g u a g e s
A d d l i n k s
● A r t i c l e
● T a l k
E n g l i s h
● R e a d
● E d i t
● V i e w h i s t o r y
T o o l s
T o o l s
A c t i o n s
● R e a d
● E d i t
● V i e w h i s t o r y
G e n e r a l
● W h a t l i n k s h e r e
● R e l a t e d c h a n g e s
● U p l o a d f i l e
● S p e c i a l p a g e s
● P e r m a n e n t l i n k
● P a g e i n f o r m a t i o n
● C i t e t h i s p a g e
● G e t s h o r t e n e d U R L
● D o w n l o a d Q R c o d e
● W i k i d a t a i t e m
P r i n t / e x p o r t
● D o w n l o a d a s P D F
● P r i n t a b l e v e r s i o n
A p p e a r a n c e
F r o m W i k i p e d i a , t h e f r e e e n c y c l o p e d i a
Content
[ edit ]
In the original Greek according to Westcott-Hort , this verse is:
καταβάντος δὲ αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ὄρους ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί
In the King James Version of the Bible , the text reads:
When he was come down from the mountain, great multitudes followed him.
The English Standard Version translates the passage as:
When he came down from the mountain, great crowds followed him.
Richard Weymouth presents a slightly different interpretation:
Upon descending from the hill country , He was followed by immense crowds.[1]
Analysis
[ edit ]
The first part of this verse has no parallel in either Luke or Mark, but does have clear links with the repeated scriptural mentions of Moses descending from Mount Sinai .[2]
The reference to great crowds following Jesus is a common motif in the Gospel of Matthew, but one which theologian Robert Gundry thinks is unlikely to be historically accurate.[2] The term followed him , as in English , has a double meaning of literally travelling after him and also metaphorically becoming followers of his teachings.[3]
References
[ edit ]
^ a b Gundry, Robert H. Matthew: a Commentary on his Literary and Theological Art. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1982. pg 138
^ Ulrich Luz (January 2001). Matthew: 8-20 . Fortress Press. p. 5. ISBN 978-0-8006-6034-5 .
R e t r i e v e d f r o m " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Matthew_8:1&oldid=1164925464 "
C a t e g o r y :
● M a t t h e w 8
● T h i s p a g e w a s l a s t e d i t e d o n 1 1 J u l y 2 0 2 3 , a t 2 3 : 2 4 ( U T C ) .
● T e x t i s a v a i l a b l e u n d e r t h e C r e a t i v e C o m m o n s A t t r i b u t i o n - S h a r e A l i k e L i c e n s e 4 . 0 ;
a d d i t i o n a l t e r m s m a y a p p l y . B y u s i n g t h i s s i t e , y o u a g r e e t o t h e T e r m s o f U s e a n d P r i v a c y P o l i c y . W i k i p e d i a ® i s a r e g i s t e r e d t r a d e m a r k o f t h e W i k i m e d i a F o u n d a t i o n , I n c . , a n o n - p r o f i t o r g a n i z a t i o n .
● P r i v a c y p o l i c y
● A b o u t W i k i p e d i a
● D i s c l a i m e r s
● C o n t a c t W i k i p e d i a
● C o d e o f C o n d u c t
● D e v e l o p e r s
● S t a t i s t i c s
● C o o k i e s t a t e m e n t
● M o b i l e v i e w