Jump to content
 







Main menu
   


Navigation  



Main page
Contents
Current events
Random article
About Wikipedia
Contact us
Donate
 




Contribute  



Help
Learn to edit
Community portal
Recent changes
Upload file
 








Search  

































Create account

Log in
 









Create account
 Log in
 




Pages for logged out editors learn more  



Contributions
Talk
 



















Contents

   



(Top)
 


1 Content  





2 Analysis  





3 Commentary from the Church Fathers  





4 References  














Matthew 8:3







Add links
 









Article
Talk
 

















Read
Edit
View history
 








Tools
   


Actions  



Read
Edit
View history
 




General  



What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Wikidata item
 




Print/export  



Download as PDF
Printable version
 
















Appearance
   

 






From Wikipedia, the free encyclopedia
 


Matthew 8:3

← 8:2

8:4 →

Niels Larsen Stevns's 1913 depiction of Jesus curing the leper

BookGospel of Matthew
Christian Bible partNew Testament

Matthew 8:3 is the third verseofthe eighth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. This verse continues the miracle story of Jesus cleansing a leper, the first of a series of miracles in Matthew.

Content

[edit]

In the original Greek according to Westcott-Hort this verse is:

καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ λέγων θέλω
καθαρίσθητι καὶ εὐθέως ἐκαθαρίσθη αὐτοῦ ἡ λέπρα

In the King James Version of the Bible the text reads:

And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will;
be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed.

The English Standard Version translates the passage as:

And Jesus[a] stretched out his hand and touched him, saying, “I will;
be clean.” And immediately his leprosy was cleansed.

For a collection of other versions see BibleHub Matthew 8:3.

Analysis

[edit]

The events in this verse are paralleled in Mark 1:41[1] with the notable change that Mark has Jesus acting because he pitied the leper. Matthew removes the emotional motivation, throughout his gospel Jesus' emotions are only rarely mentioned, reducing the references to the humanity of Jesus. Davies and Allison reject the idea that growing reverence caused the author of Matthew to limit Jesus' emotions, and the later Gospel of John makes frequent reference to Jesus' feelings.[2]

Stretching out his hand is an expression that occurs some 80 times in the LXX version of the Hebrew Bible, and the standard physical expression of healing and causing miracles.[3] Touching the leper is seemingly in defiance of Leviticus 5:3 and touching an unclean leper would have made Jesus himself unclean. Keener argues that this is not a violation of the law, as Jesus is fulfilling it by his act of cleansing the leper.[4]

Bede used this verse as a compact criticism of various heresies he perceived. "I will" disproves Photinus' view that Jesus is not divine; "be Clean" counters Arianism; and "touched him" denies the Manichaeism rejection of Jesus' physicality.[3]

Commentary from the Church Fathers

[edit]

Chrysostom: He was able, to cleanse by a word, or even by mere will, but He put out His hand, He stretched forth his hand and touched him, to show that He was not subject to the Law, and that to the pure nothing is impure. Elisha truly kept the Law in all strictness, and did not go out and touch Naaman, but sends him to wash in Jordan. But the Lord shows that He does not heal as a servant, but as Lord heals and touches; His hand was not made unclean by the leprosy, but the leprous body was made pure by the holy hand. For He came not only to heal bodies, but to lead the soul to the true wisdom. As then He did not forbid to eat with unwashen hands, so here He teaches us that it is the leprosy of the soul we ought only to dread, which is sin, but that the leprosy of the body is no impediment to virtue.[5]

Pseudo-Chrysostom: But though He transgressed the letter of the Law, He did not transgress its meaning. For the Law forbade to touch leprosy, because it could not hinder that the touch should not defile; therefore it meant not that lepers should not be healed, but that they that touched should not be polluted. So He was not polluted by touching the leprosy, but purified the leprosy by touching it.[5]

John of Damascus: For He was not only God, but man also, whence He wrought Divine wonders by touch and word; for as by an instrument so by His body the Divine acts were done.[5]

Chrysostom: But for touching the leprous man there is none that accuses Him, because His hearers were not yet seized with envy against Him.[5]

Pseudo-Chrysostom: Had He healed him without speaking, who would know by whose power he had been healed? So the will to heal was for the sake of the leprous man; the word was for the sake of them that beheld, therefore He said, I will, be thou clean.[5]

Jerome: It is not to be read, as most of the Latins think, ‘I will to cleanse thee;’ but separately, He first answers, I will, and then follows the command, be thou clean. The leper has said, If thou wilt; the Lord answers, I will; he first said, Thou canst make me clean; the Lord spake, Be thou clean.[5]

Chrysostom: Nowhere else do we see Him using this word though He be working ever so signal a miracle; but He here adds, I will, to confirm the opinion of the people and the leprous man concerning His power. Nature obeyed the word of the Purifier with proper speed, whence it follows, and straight his leprosy was cleansed. But even this word straightway is too slow to express the speed with which the deed was done.[5]

Adamantius (Pseudo-Origen): Because he was not slow to believe, his cure is not delayed; he did not linger in his confession, Christ did not linger in His cure.[5]

Augustine: Luke has mentioned the cleansing of this leper, though not in the same order of events, but as his manner is to recollect things omitted, and to put first things that were done later, as they were divinely suggested; so that what they had known before, they afterwards set down in writing when they were recalled to their minds.[5]

References

[edit]
  1. ^ Schweizer, Eduard. The Good News According to Matthew. Atlanta: John Knox Press, 1975 pg. 211
  • ^ Davies, W.D. and Dale C. Allison, Jr. A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel According to Saint Matthew. Edinburgh : T. & T. Clark, 1988-1997.
  • ^ a b Ulrich Luz (January 2001). Matthew: 8-20. Fortress Press. p. 6. ISBN 978-0-8006-6034-5.
  • ^ Craig S. Keener (1999). A Commentary on the Gospel of Matthew. Wm. B. Eerdmans Publishing. p. 261. ISBN 978-0-8028-3821-6.
  • ^ a b c d e f g h i "Catena Aurea: commentary on the four Gospels; collected out of the works of the Fathers. Oxford: Parker, 1874. Thomas Aquinas". Oxford, Parker. 1874. Public Domain This article incorporates text from this source, which is in the public domain.
  • Preceded by
    Matthew 8:2
    Gospel of Matthew
    Chapter 8
    Succeeded by
    Matthew 8:4

    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Matthew_8:3&oldid=1164925266"

    Categories: 
    Matthew 8
    Leprosy
    Hidden category: 
    Source attribution
     



    This page was last edited on 11 July 2023, at 23:22 (UTC).

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.



    Privacy policy

    About Wikipedia

    Disclaimers

    Contact Wikipedia

    Code of Conduct

    Developers

    Statistics

    Cookie statement

    Mobile view



    Wikimedia Foundation
    Powered by MediaWiki